Übersetzungsprogramm?

Hotgoblin

Welt-Boss
Mitglied seit
30.09.2006
Beiträge
4.523
Reaktionspunkte
2
Kommentare
994
Hallo Forenuser
smile.gif


Ich weiß nicht ob ihr da euch so auskennt
und ob ich hier im richtigen Bereich bin ,aber
ich suche ein Programm (Preis egal möchte mal
vergleichen) das englische Texte ins Deutsche
und umgekehrt gut übersetzten kann.

Das Google-Englisch ist echt ein schlechtes und
vom deutschen möchte ich garnicht erst reden.

Währe toll wenn ihr mir da weiterhelfen könntet
smile.gif


MFG Hotgoblin
 
Ist mir nichts bekannt, ich denke aber auch nicht dass das technisch möglich ist bzw. so einfach ist dass es nicht teure Profisoftware ist. Denn wie soll das Programm denn den Satzzusammenhang erkennen bzw. erkennen welche Wortbedeutung du genau meinst. Wenns keine seitenlangen Bücher sind kannst dus mir aber gern per PM schicken wenn du möchtest
wink.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Ich kenne Babylon aber hab kein plan wie gut es ist. Hab mich damit noch nicht so beschäftigt.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
hab baylon grad ausprobiert, das programm kann nicht einen satz übersetzen, nur wörter -.-
 
hab baylon grad ausprobiert, das programm kann nicht einen satz übersetzen, nur wörter -.-

Sätze perfekt übersetzen ist wie EspCap bereits sagte nicht möglich. Das liegt daran, das auch teure Programme im Endeffekt nichts anderes machen, als Wort für Wort zu übersetzen. Häufig kommt dabei leider viel Kauderwelsch raus.
 
ich finde promt an sich gar nicht mal so schlecht, klar übersetzt es nicht perfekt, aber in der Regel komm ich mit den Übersetzungen ganz gut zurecht. dann kann man noch dazu einstellen, dass alternative Übersetzungen in Klammern dahinter stehen und wenn man die Sprache ansatzweise versteh kann man sich damit eigentlich recht gut helfen, wie ich finde.

http://www.online-translator.com/text_tran...spx?prmtlang=de
 
ich finde promt an sich gar nicht mal so schlecht, klar übersetzt es nicht perfekt, aber in der Regel komm ich mit den Übersetzungen ganz gut zurecht. dann kann man noch dazu einstellen, dass alternative Übersetzungen in Klammern dahinter stehen und wenn man die Sprache ansatzweise versteh kann man sich damit eigentlich recht gut helfen, wie ich finde.

http://www.online-translator.com/text_tran...spx?prmtlang=de


Super danke werds mal testen
smile.gif


Schade das es kein richtiges Übersetztungsprogramm
gibt währe natürlich toll
biggrin.gif
 
ich finde promt an sich gar nicht mal so schlecht, klar übersetzt es nicht perfekt, aber in der Regel komm ich mit den Übersetzungen ganz gut zurecht. dann kann man noch dazu einstellen, dass alternative Übersetzungen in Klammern dahinter stehen und wenn man die Sprache ansatzweise versteh kann man sich damit eigentlich recht gut helfen, wie ich finde.

http://www.online-translator.com/text_tran...spx?prmtlang=de
Das übersetzt 'awesome' mit 'schrecklich'.... Ist mir gleich schonmal unsympathisch ^^
 
Was mir noch einfällt wäre der Übersetzer bei Abacho. Der übersetzt relativ richtig, Vorraussetzung ist aber, dass die deutschen Sätze 100% richtig sind, inklusive Satzzeichen und Rechtschreibung.

Hier mal ein Link: Abacho-Übersetzer
 
kann man so sagen^^ bin nicht so oft im Forum unterwegs und nur zufällig das Thema gesehen
 
Das übersetzt 'awesome' mit 'schrecklich'.... Ist mir gleich schonmal unsympathisch ^^

das stimmt doch^^ 'awesome' ist halt ein recht weitläufiger Begriff und die deutschen Übersetzungen von ehrfürchtig über furchteinflössend bis schrecklich (zumindest laut meinem Wörterbuch und Leo Wörterbuch). was man davon jetzt genau haben will kann das Programm ja nicht wissen *g* deswegen kann man sich ja auch in Klammern die alternativen Übersetzungen anzeigen lassen und sich das passendste aussuchen.
 
Es stimmt schon, aber es ist verdammt britisch und auch allgemein eher recht veraltet das mit 'schrecklich' zu übersetzen.
Die meissten würden das - richtigerweise - als Lob verstehen
wink.gif
 
Es stimmt schon, aber es ist verdammt britisch und auch allgemein eher recht veraltet das mit 'schrecklich' zu übersetzen.
Die meissten würden das - richtigerweise - als Lob verstehen
wink.gif


Und britisch ist schlecht?
Würde eher sagen, dass es gut ist, dass es britisch ist, denn in der Schule hat man z.B. teilweise Probleme wenn man dann mal ins american Englisch kommt.

Oder meinst du das anders und ich verstehs nur nicht?
 
Werbung entfernt.
 
Zurück