Lokalisierungs-Addon

kev92

Quest-Mob
Mitglied seit
23.10.2007
Beiträge
12
Reaktionspunkte
0
Kommentare
1
Hi kann mir vlt jmd weiterhelfen, ich suche ein AddOn welches die ganzen WoW-Namen wieder ins englische übersetzt zB Schwarzfels->Blackrock und so weiter.
Das Spiel und die Questtexte sollen deutshc bleiben, es sollen lediglich nur die Namen ins englische zurückgesetzt werden.

greetz KeV
 
Gibts net. Wenn du englisch Bezeichnungen haben möchtest, musst du dir das englische Sprachpaket herunterladen.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
@ GangstaT
Was wahrscheinlich daran liegt, dass du es nicht anders kennst, oder kein Wort Englisch verstehst
wink.gif


@ kev92

Also ich kenne nur den englischen Client, der aber alles ins englische übersetzt. Im offiziellen WoW-Forum gab es schon genug Beschwerden über die teilweise recht sinnfreie eindeutschung, aber Blizzard meint ja, dass das Spielerlebnis besser ist, wenn alles eingdeutscht wird. Naja, das handelt sich meiner Meinung nach dabei nur um eine Minderheit, aber wenn die es so wollen kann man wohl nix machen.
 
Draft:
Ne, ich poste nur
wink.gif

Und ich weis das man bei solchen Links dazu tendiert, einfach den "Download" button zu suchen und sonst nix zu lesen.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
@ GangstaT
Was wahrscheinlich daran liegt, dass du es nicht anders kennst, oder kein Wort Englisch verstehst
wink.gif


@ kev92

Also ich kenne nur den englischen Client, der aber alles ins englische übersetzt. Im offiziellen WoW-Forum gab es schon genug Beschwerden über die teilweise recht sinnfreie eindeutschung, aber Blizzard meint ja, dass das Spielerlebnis besser ist, wenn alles eingdeutscht wird. Naja, das handelt sich meiner Meinung nach dabei nur um eine Minderheit, aber wenn die es so wollen kann man wohl nix machen.

Da es das Sprachpaket ja gibt, hat auch jeder die Wahl - ist doch eigentlich ideal
wink.gif
 
@ Tikume

Trotzdem passen die Orginalnamen einfach besser. Ich sage ja zu "Los Angeles" auch nicht "Stadt der Engel"
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
@ Tikume

Trotzdem passen die Orginalnamen einfach besser. Ich sage ja zu "Los Angeles" auch nicht "Stadt der Engel"

Wie ich schon bemerkte - das kannst Du mit dem Sprachpaket haben.
AUsserdem sagst Du ja auch z.B. Venedig und nicht Venezia.
 
Man hätte auch nach der eindeutschung den Spielern die Wahl, ob sie die alten Bezeichnungen behalten wollen oder nicht, lassen sollen.
 
@ Tikume

Trotzdem passen die Orginalnamen einfach besser. Ich sage ja zu "Los Angeles" auch nicht "Stadt der Engel"

Nö, wäre ja auch ne ganz falsche übersetzung, Mal ganz davon ab das "Los Angeles" auch nur Einenglischung des Originalnamens ist.

Und wie siehts mit Lissabon, Peking, Delhi, ect. aus?
Ich nehme an da benutzt du dann natürlcih die nicht eingedeutschten Namen.
 
die Spieler hab ja die Wahl. Es steht jedem Frei sich die anderen Sprachpakete runterzuladen!

Und mal davon abgesehen ob es Sturmwind oder Stormwind heisst... Welchen Einfluss hat das ganze auf die Spielweise?

Mir isses im Ende eigentlich "egal" ich kenn die "original" Bezeichnungen aus den vorhergehenden Spielen und den Büchern und störe mich auch nicht an den eindeutschungen. Ok, manchmal kann man meinen die benutzten die Übersetzung von Google aber ansonsten? Who cares?
Sicher gibts immer die Whiner und am liebsten hab ich noch die die dann ankommen mit Sachen wie "Schneesturm is doof" oder sowas oO

Der Duden sagt dazu:
1. Bliz|zard [blz¿t], der; -s, -s [engl. blizzard, H. u.]: in Nordamerika auftretender schwerer Schneesturm.

Ich dachte die Diskussion wäre mal langsam zum stillstand gekommen... Aber es ist wohl genauso wie mit dem armen Futurman. Ein paar Knallköppe können es einfach nicht lassen, wenn sie sich langweilen die alten Dinger wieder vorzuholen...

Peace ich bin Raus
 
Nö, wäre ja auch ne ganz falsche übersetzung, Mal ganz davon ab das "Los Angeles" auch nur Einenglischung des Originalnamens ist.
Falsche Übersetzung ist ein gutes Argument. Könntest gleich mal an Blizzard weiterleiten.
wink.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Und wie siehts mit Lissabon, Peking, Delhi, ect. aus?
Ich nehme an da benutzt du dann natürlcih die nicht eingedeutschten Namen.

Es wurden auch in Wow nicht alle Namen in der deutschen Version verändert, wie z.B. Darnassus
wink.gif


Und um es nochmal zu bemerken: Es steht jedem frei jederzeit das Spiel auf englisch zu spielen. Wo ist also das Problem bitte?
 
Fantasienamen wie Darnassus, Astranaar, oder Orgrimmar kann man auch nicht übersetzen.
Aber ich fand es völlig daneben das man Eigennamen übersetzt hat wie Städte, NPC´s usw.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück