Wie man sich doch irren kann....

Scharuuni

Quest-Mob
Mitglied seit
17.07.2007
Beiträge
38
Reaktionspunkte
3
Kommentare
5
gerade gebe ich die Quest "verrußtes Medallion" bei "Rabine Saturna" auf der Mondlichtung ab ...eine Sequenz wird gestartet...

und er erwähnt den Krieg in Silithus bei den Qiraj.

Das amüsante: in der Sequenz wird es Ki-ratsch ausgesprochen...

Jeder auf unserem Server sprach es über die Jahre "Ki-rei" aus...

Soll das heißen, dass die Raidinstanz Ahn´Qiraj "an-Ki-ratsch" ausgesprochen wird...?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Vermutlich. Die Entwickler werden schon wissen, wie ihre eigenen Namen ausgesprochen werden =)

Erinnert mich übrigens auch an die Diskussion um "Haidschl" bzw "Hühjall" ;D
 
Ich hab auch noch nie "Ki-ratsch" gehört^^

Btw ich bin für Hühjahl, eine dritte Alternative zu den 2 die heynrich genannt hab xD
 
http://www.buffed.de/World-of-Warcraft-PC-16678/News/WoW-Cataclysm-xRed-Shirt-Guyx-wird-zum-Ingame-Charakter-800123/

Als „Red Shirt Guy“ erhielt er tosenden Applaus auf der BlizzCon 2010, als er während einer Frage-und-Anwort-Runde zur Hintergrundgeschichte von World of Warcraft: Cataclysm darauf hinwies, dass in der laufenden Cataclysm-Beta nicht Falstad Wildhammer, sondern fälschlicherweise dessen Bruder Kurdran Wildhammer als Repräsentant des Zwergen-Clans auftreten würde. Sollte hier ein Fehler in Blizzards eigener Geschichte vorliegen?

Chris Metzen, Vice President of Creative Development, reagierte auf die Bemerkung zur Freude des Publikums gespielt entrüstet: "Ja Alex, WAS ist da los?" Während Alex 'Valnoth' Afrasiabi, Lead World Designer, sichtlich überrumpelt versprach, dass diese kleine Familien-Verwechslungsgeschichte umgehend aufgeklärt wird: "Danke für den Hinweis, wir werden das beheben."
 
Ich hab auch immer Ahn-Kirei gedacht.

Wahrscheinlich fällt sowas nie auf, weil keiner Ahn-Kiratsch oder Ahn-Kirei im TS sagt, sonder kurz und knapp A-ku.
 
hm an-kiraji hab ich auch schon gehört

aber mir gefällt die "deutsche" ankirai variante am besten. hm wer weiß was blizz sich da wieder gedacht hat.
 
http://www.buffed.de...arakter-800123/

Als „Red Shirt Guy" erhielt er tosenden Applaus auf der BlizzCon 2010, als er während einer Frage-und-Anwort-Runde zur Hintergrundgeschichte von World of Warcraft: Cataclysm darauf hinwies, dass in der laufenden Cataclysm-Beta nicht Falstad Wildhammer, sondern fälschlicherweise dessen Bruder Kurdran Wildhammer als Repräsentant des Zwergen-Clans auftreten würde. Sollte hier ein Fehler in Blizzards eigener Geschichte vorliegen?

Chris Metzen, Vice President of Creative Development, reagierte auf die Bemerkung zur Freude des Publikums gespielt entrüstet: "Ja Alex, WAS ist da los?" Während Alex 'Valnoth' Afrasiabi, Lead World Designer, sichtlich überrumpelt versprach, dass diese kleine Familien-Verwechslungsgeschichte umgehend aufgeklärt wird: "Danke für den Hinweis, wir werden das beheben."



Ja den hab ich gesehn. Versteh nur den zusammehang zwischen ## "red shirt guy" -> "your argument is invalid" -> mein posting ## nicht.
Bin allerdings heute auch nicht auf der Höhe muss ich gestehen.
 
Ja den hab ich gesehn. Versteh nur den zusammehang zwischen ## "red shirt guy" -> "your argument is invalid" -> mein posting ## nicht.
Bin allerdings heute auch nicht auf der Höhe muss ich gestehen.


1. Dieses "die Entwickler werden schon wissen was sie tun" hat der Junge eigentlich recht gut widerlegt.
2. Gerade im Bereich der Synchronisation passieren ganz schnell Fehler. Nur weil der Sprecher das jetzt so abgelesen hat, heißt das doch nicht, das es tatsächlich so gehört werden will.
 
Ah, jetzt hab ich's verstanden!
Warum nicht gleich so? *shrugs*
 
es geht darum Heynrich, dass er dir damit sagen wollte, dass die Entwickler nicht zwangsläufig wissen, wie es richtig ausgesprochen wird, weil Sie auch die eigene Lore nicht immer kennen (s."red-shirt-guy")

ups, wurde schon beantwortet...
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Is doch mit Lady Vashj auch so....wie viele haben sie "Lady Vashi" ausgesprochen^^
 
Danke Mcgeehb,

die Seite ist ja wirklich toll.

Aber versucht bloß nicht es deutsch aussprechen zu lassen...
Das gleiche gilt übrigens für "Hyial" ^^


liegt daran das es auch HYJAL geschrieben wird, denn auch so eingegeben klngt es so wie original, auf deutsch hühjall und auf englisch (klingt schöner) heidschahl
 
Arrrgh....sorry...

zum Glück habe ich ja schon eine Entschuldigung in der Überschrift...^^

Ich ändere es mal besser ab, bevor noch ein paar Leute darauf herumreiten...


Danke, für den Hinweis
 
Zurück