Das Buch-Stöckchen

Gandala

Rare-Mob
Mitglied seit
22.03.2007
Beiträge
278
Reaktionspunkte
0
Kommentare
604
Buffs erhalten
9
Da mir Melian das Stöckchen zugeworfen hat und ich ein folgsamer Hund bin *lacht* greif ich das gleich einmal auf und tu meine Pflicht.


Die Regeln:

1. Nimm das erste Buch in deiner Nähe (das mindestens 123 Seiten hat).
2. Öffne das Buch auf Seite 123.
3. Finde den fünften Satz.
4. Poste die nächsten drei Sätze.



Das mit momentan (Büro und so) nächstliegende Buch ist jenes in meiner Handtasche.

„Apart from the crowd“ von Anna McPartlin:

“I’ll belive it when I see it,” he said, playing with the redundant menu.
“Penny says he’s definitely going. He’s got a job managing some restaurant in Cork and they’re selling the hotel.”
“I’ll belive it when I see it,” he repeated, frowning.

Ja, es ist auf englisch, weil ich momentan 90% aller Bücher auf englisch lese.
Zum Inhalt ist eigentlich nicht viel zu sagen. Es ist eine angenehm zu lesende Liebesgeschichte mit wirklich gut gestalteten Charakteren, die tiefgang haben. Beide Hauptfiguren haben einiges hinter sich….blabla…..

Ich les es momentan, wieder, weil sich die Lieferung der Bücher die ich bestellt habe (urban Fantasie) verzögert……

Und weil es mir so gut gefällt gibt’s noch ein Zitat aus dem Buch:

May God grant you always...
A sunbeam to warm you,
a moonbeam to charm you,
a sheltering Angel so nothing can harm you.
Laughter to cheer you.
Faithful friends near you.
And whenever you pray, Heaven to hear you.”
Irish Blessing


Hm…wem soll ich nun das Stöckchen weiterschicken? Gute Frage….die überleg ich mir noch.
 
Gibt es so wenig gute deutsche Bücher? Warum liest du 90% englische Bücher? Interessiert mich wirklich... Liegt es an der Sprache, oder am Angebot?
 
hm, woran liegt es? An beidem. Einerseits an der Sprache die mir gefällt und bei der ich mir die erworbenen Sprachkenntnisse erhalten möchte (Ich tu mir wahnsinnig schwer eine Sprache zu lernen...). Zum anderen daran, das die Autoren die ich gerne lese fast alle aus dem englisschprachigen Raum kommen und ich einfach nicht die Geduld aufbringe darauf zu warten das die neuen Bücher auf deutsch erscheinen.....
Klar lese ich auch deutsche Autoren, und hin und wieder immer noch Übersetzungen aber mittlerweile ist es echt komisch für mich zu einem Buch zu greifen und auf deutsch zu lesen......
 
Das mit der fehlenden Geduld kann ich nur zu gut nachvollziehen. Warum sollte ich ein zusätzliches halbes Jahr auf die Übersetzung eines Romanes von z.B. Terry Pratchett warten (die nachweislich auch viele Pointen in den Sand setzt), wenn ich durchaus recht flüssig englisch lesen kann und zugleich meinen Wortschatz erweitere?

Außerdem werden viele Fantasyromane (welche ich bevorzugt lese) schlicht und einfach nicht übersetzt.
 
So isses....Übersetzungsprobleme/Fehler/Interpretationen sind natürlich auch so ein Argument dafür ein Buch in der original geschriebenen Sprache zu lesen. Angefangen hat es aber definitiv mit der Geduld.....
 
englische bücher ftw.
übersetungsfehler adé , sarkasmus und tolle witze - allles drin, was rein gehört.

und tolles spiel .... das wird ein profil-übergreifendes event mit viel resonanz
 
@d2wap - genau.. wenn man auch wirklich englisch so gut beherrscht das man sich nicht durch Texte quählt, bzw. Teile davon sogar nur in der Sinnhaftigkeit erfassen kann...

Tja.. ich hab leider nicht mehr den Ergeiz dafür englisch so gut zu lernen um damit keine Probleme zu haben...
 
Zurück