Die deutschen Artikel

Reichst du mir mal eben die Butter von dort drüben?
Denn in der Butter hier ist mir zuviel Marmelade verschmiert.
Ich mag, dass Butter sauber ist wenn ich sie auf meinem Brötchen verstreichen will.

Du siehst, es kommt immer auf den Satz an, in welchem Du "Butter" einbringen möchtest.
Ich hoffe ich konnte helfen.

 
Zuletzt bearbeitet:
Lateinische Artikel haben halt nur ungefähr gar nix mit den deutschen Äquivalenten zu tun.
 
Lateinische Artikel haben halt nur ungefähr gar nix mit den deutschen Äquivalenten zu tun.

Es gibt keine lateinischen Artikel. Und die lateinischen Genus sind insofern bestimmend für unsere Sprache, als dass die dt. Sprache, wie alle romanischen Sprache, aus dem lateinischen entstand. Auch wenn unsere Sprache erheblich stärkeren Abänderungen unterworfen war als z.b. das Italienische, welches dem Lateinischen sehr ähnlich ist.
 
Es gibt keine lateinischen Artikel. Und die lateinischen Genus sind insofern bestimmend für unsere Sprache, als dass die dt. Sprache, wie alle romanischen Sprache, aus dem lateinischen entstand. Auch wenn unsere Sprache erheblich stärkeren Abänderungen unterworfen war als z.b. das Italienische, welches dem Lateinischen sehr ähnlich ist.

Du musst mir nicht Latein erklären, ich habs immerhin eine Weile studiert. Du kannst einfach nicht einen lateinischen Genus aufs Deutsche übertragen. Übereinstimmigkeiten sind da praktisch Zufall.

Außerdem entstand die deutsche Sprache nicht aus dem Lateinischen. Auweh... Romanische Sprachen sind Teile der indogermanischen Sprache, die es schon lange gab, bevor die Römer kamen. Es wurden lediglich einige Worte übernommen, die sich im Laufe der Zeit gemehrt haben.

Zu denen gehört übrigens nicht Deutsch. Deutsch ist eine germanische Sprache....
 
Du musst mir nicht Latein erklären, ich habs immerhin eine Weile studiert. Du kannst einfach nicht einen lateinischen Genus aufs Deutsche übertragen. Übereinstimmigkeiten sind da praktisch Zufall.

Zufall würde ich es nicht nennen, es gibt da schon eine Menge Übereinstimmungen.

Außerdem entstand die deutsche Sprache nicht aus dem Lateinischen. Auweh... Romanische Sprachen sind Teile der indogermanischen Sprache, die es schon lange gab, bevor die Römer kamen. Es wurden lediglich einige Worte übernommen, die sich im Laufe der Zeit gemehrt haben.

Ich hatte das ja auch eingeschränkt und mich dabei vllt. etwas falsch ausgedrückt. Das Deutsche ist sicher keine direkte Folgesprache aus dem Lateinischen, wurde aber vom Lateinischen stark beeinflusst.
Nicht zuletzt dadurch, dass die Sprache der Wissenschaft und der Religion bis heute Latein ist.

Zu denen gehört übrigens nicht Deutsch. Deutsch ist eine germanische Sprache....
 
Gut, darauf können wir uns einigen.
 
Ja, es ist wohl Absicht, aber es sieht so grauenhaft und falsch aus :<

Und bei "das Butter" kräuseln sich bei mir die Fußnägel.
Finde ich genau so schlimm, wie "Kannst du mir das lernen?" oder "Ich bin größer wie du." und der Klassiker:
"Dann tu ich das so machen." Ich bin echt kein Checker in deutschdingen aber wenn ich so etwas lesen muss...
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
"der Butter" hab ich noch nie gehört (ausser im Genitiv) und "das Butter" auch nicht. Aber grundsätzlich ist der Duden nachwievor die beste Referenz, war schon immer so. Leider hab ich grad keinen zur Hand ^^
Auch Pfand kenn ich nur in sachlicher Form ohne Geschlecht.

Allerdings beläuft sich meine Rechtschreibung auch noch auf eine frühere Form der deutschen Rechtschreibung, bevor es "in" war, die Sprache mehrmals pro Jahr anzupassen.
 
Der Pfand und das Pfand ist mir beides geläufig aber butterseitig kenn ich nur DIE Butter.
(muss ja auch heisst ja auch die Kuh, die Milch, die Weide und die Bäuerin )

Um den schönen Thread anzuschieben werf ich einfach mal Joghurt ins Rennen.

Der Joghurt oder das Joghurt ?
 
Der Joghurt oder das Joghurt ?

Der natürlich! Ich möchte wirklich kein Deutsch lernen müssen, dass mit den Artikeln muss doch der Horror sein! Allein weil er im Genitiv schon wieder anders sein kann. Wie Davatar ja erklärt hat. Und das zu begreifen ist glaub ich wirklich schwer!

Bzw. ich kenne auch nur die Butter und hab die anderen Versionen noch nie gehört!
 
Es heißt konkret "dem Joghurt" Alder!

Stimmt!
Ich sitze mit dem Joghurt in der Küche und mache dem Joghurt den Gar aus.

In dem Sinne:
Alder Jo, Khurt hab ich krass ein Box gegeben.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Dass es das Pfand heißt, das hätte ich aber schon erwartet, dass ihr das wisst.

 
Ich find's viel geiler, wenn man krampfhaft englischen Ausdrücken einen passenden Artikel verleihen will, gerade als Rollenspieler. Zu meiner Ultima-Zeit sagte man noch "das Dungeon", inzwischen ist es "der Dungeon". Mir tut jeder leid, der unsere Sprache lernen will. Die Geschlechter werden ohne Sinn und Zweck völlig wahllos vergeben und mehr als stur auswendig lernen kann man die wohl nicht. Wieso ist ein Tisch männlich? Und Butter weiblich?
 
Ich find's viel geiler, wenn man krampfhaft englischen Ausdrücken einen passenden Artikel verleihen will, gerade als Rollenspieler. Zu meiner Ultima-Zeit sagte man noch "das Dungeon", inzwischen ist es "der Dungeon". Mir tut jeder leid, der unsere Sprache lernen will. Die Geschlechter werden ohne Sinn und Zweck völlig wahllos vergeben und mehr als stur auswendig lernen kann man die wohl nicht. Wieso ist ein Tisch männlich? Und Butter weiblich?

Nene das ist falsch!!! Mittlerweile heißt es die Ini . Ja das mit der Sprache seh ich auch so, da gibt es keine Logik und keine Regel hinter, ich denke das ist stumpfes auswendig lernen bei den Vokabeln!
 
Richtig verwirrend wird erst der Genitiv Plural von Mädchen.
 
Zurück