Rüsttungsset

Ground17

Quest-Mob
Registriert
12.09.2007
Beiträge
66
Reaktionspunkte
0
Hi ich hätt mal ne frage:

Wo finde ich die Teile der Nordstern bzw Rüstung des kriegshauptmannes?

Ich habe im AH teile gesehen aber ich weis nicht wo es sie gibt.
Es handelt sich um sets fürn Hauptmann

Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen-




Danke schon mal
victory.gif
 
Hi ich hätt mal ne frage:

Wo finde ich die Teile der Nordstern bzw Rüstung des kriegshauptmannes?

Ich habe im AH teile gesehen aber ich weis nicht wo es sie gibt.
Es handelt sich um sets fürn Hauptmann

Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen-
Danke schon mal
victory.gif

Nordstern:
Bound on Pickup.
T2-Set, also Spaltendrop. (12-Mann-Raid)

Kriegshauptmann:
Bound on Equip.
T1-Set, seltener World Random bei Humanoiden > Stufe 47 und häufig in Helegrod (24-Mann-Raid)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
T2 und T1 kenne ich nur aus WoW...

T-Sets gab's schon lang vor WoW, eigentlich steht T auch für "Tier", das ist englisch und heisst "Stufe". T1 und T2 etc. heisst nur Stufe 1-Set, Stufe 2-Set und so weiter..und das Spalte-Set ist nunmal sowohl chronologisch das Stufe 2-Set als auch von seinen intrinsischen Eigenschaften her
wink.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
T-Sets gab's schon lang vor WoW, eigentlich steht T auch für "Tier", das ist englisch und heisst "Stufe". T1 und T2 etc. heisst nur Stufe 1-Set, Stufe 2-Set und so weiter..und das Spalte-Set ist nunmal sowohl chronologisch das Stufe 2-Set als auch von seinen intrinsischen Eigenschaften her
wink.gif

Perfekte Antwort
happy.gif
 
Hab nie von irgend welchen Einstufungen gelesen, bei den Sets von Lotro. Es gibt noch massig andere Sets, was haben die dann für eine Bezeichnung T 0,1/0,2/0,3? *auslach* Der T-Begriff hat hier keine Bedeutung und kann auch draußen bleiben. Die Sets haben halt Namen, entweder so, oder man definiert sie nach Instanzen.

z.B. Das Set aus der Spalte heißt halt Spalten-Set. ;P
 
Lesen wirst du es so nirgends, aber es hat sich so eingebürgert und kommt, wie so oft, aus der englischsprachigen Community her.
Ein t2 schreibt sich halt auch bequemer als nurz-gashu set.
wink.gif


Das t als Bezeichnung bekommen auch nur die besten Set-Teile, die wowler würden wohl Endgame sagen, also derzeit die hellblauen Sets. (ob das Ettenset t3 ist?)

Niemand muss t-sets als Bezeichnung nutzen, das ist nur eine Information das man bei Spielern die damit selbstverständlich umgehen nicht nachfragen muss.
 
http://www.glingorn.de/db/tooltip/013002517item.png

klicke auf das Bild um zur Detailansicht zu gelangen, dort kannst du auf der rechten Seite erkennen welcher Boss diesen Gegenstand fallen lässt.

http://www.glingorn.de/db/tooltip/013002814item.png

Hier ebenfalls, wobei alle Rüstungssets die aus der Spalte kommen nicht direkt gefunden werden sondern man einen Edelstein bekommt, dieser kann dann eingetauscht werden. Mit jedem Edelstein kann man sich Rüstungsteile aller Klassen holen, selbst wenn man sie nicht anziehen kann
wink.gif


Ich würde auch das Ettenöden-Set nicht als T3 bezeichnen, sondern eher als PvP-T1, wobei sich bei den Rollenspieler unter den HdRo-Spielern für solche beizeichnungen die Nackenhaare streuben
wink.gif
 
Ich würde auch das Ettenöden-Set nicht als T3 bezeichnen, sondern eher als PvP-T1, wobei sich bei den Rollenspieler unter den HdRo-Spielern für solche beizeichnungen die Nackenhaare streuben
wink.gif
Was stört euch an Hele-Set, Spalte-Set, Ettenöden-Set?
Ist so schon schlimm genug.
 
@Belgram dazu muss man kein Rollenspieler sein
wink.gif
diese Bezeichnungen passen einfach nicht in Lotro rein.
 
Hab nie von irgend welchen Einstufungen gelesen, bei den Sets von Lotro. Es gibt noch massig andere Sets, was haben die dann für eine Bezeichnung T 0,1/0,2/0,3? *auslach* Der T-Begriff hat hier keine Bedeutung und kann auch draußen bleiben. Die Sets haben halt Namen, entweder so, oder man definiert sie nach Instanzen.

z.B. Das Set aus der Spalte heißt halt Spalten-Set. ;P

In englischen Foren wird da eh nur von T1, T2 gefaselt...die Enländer sind da halt pragmatischer, deswegen hab ich das übernommen..ich hätte es auch Bananen-Set und Banane²-Set nennen können, nur da wird die Abstufung nicht so deutlich und das ist ja immer interessant wenn man Equip betrachtet - Wie du es jetzt hältst mit den Namen ist mir da herzlich egal
tongue.gif
 
Was stört euch an Hele-Set, Spalte-Set, Ettenöden-Set?
Ist so schon schlimm genug.

Mich stört keine der Bezeichnungen, verwende aber auch gelegentlich t2 im Chat. Es schreibt sich halt kürzer und der Mensch ist nunmal bequem.
Wehren kann sich dagegen keiner, denn wie Ascían schon sagte, ist das in der englischsprachigen Community gang und gäbe und die ist bekanntlich weitaus größer als unsere.

Nur sollten wir aus so einer Nichtigkeit keinen Streitpunkt machen. Im RP heisst es sowieso Platte des Spaltverteidigers.
top.gif
 
da der thread nun eh schon völlig off topic ist: ich sehe den sinn hinter den t-shirts irgendwie nicht. helegrod-set, spalten-set - klare ansagen, eindeutig identifizierbar, und selbst ein ahnungsloser kann sich halbwegs ausrechnen wo man die findet. bei t1 oder t2 muss man dann schon wieder kurz überlegen was denn jetzt welches war, und bloss um die paar buchstaben einzusparen lohnt das nun wirklich nicht.
ausserdem finde ich die einteilung nach tiers irreführend, es ist ja nicht so dass die logisch in einer bestimmten reihenfolge einzuordnen wären weil z. b. das eine in einer gegend dropt für die man zwingend die andere dropregion erfolgreich durchquert haben muss.

aber nunja, jeder wie er denkt, und manche eben mit der rüssi und den ressis in der missi - gutschi-gutschi-guu
 
Ist das eigentlich so schwer zu verstehen?

Für die langsamen:

- Englische Community (viel grösser als DE) benutzt t1, t2, usw.. als Bezeichnung.
- Viele DE Spieler übernehmen die Bezeichnung wenn sie in US Foren aktiv sind.
- Vielen Spielern werden diese Bezeichnungen um die Ohren geworfen
- Die Info war dazu gedacht unkundigen Spielern eine Erklärung zu liefern
- Ob du das nun doof findest, ist völlig uninteressant. Die Masse (EN User) sagt t-set. Es zwingt einen keiner das zu benutzten, aber man sollte wenigstens wissen was gemeint ist.

Erst lesen dann motzen.

Am besten noch über die Bezeichnung t2 meckern und beim würfeln "neeeed" rufen.
hmmm.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
ah. da wirft jemand mit sprüchen umher die er selbst nicht beherzigt
scenic.gif


mal sehen: der threadersteller bekam bei der ersten antwort t-bezeichnungen genannt, die ihm aber eigentlich wenig nutzen, denn er wird sicher auf einem deutschen server spielen auf dem genau diese bezeichnungen völlig unüblich sind.
es mag ja löblich sein seine HDRO-bildung anheben zu wollen indem man ihm erklärt was in der englischen community so alles für ausdrücke benutzt werden, das war aber in bezug auf die fragestellung eher verwirrend als hilfreich, wenn der gute jetzt losrennt und in der deutschen spielergemeinde nach einem t2-set fragt werden die meisten leute nur bahnhof verstehen.

und ob du es uninteressant findest dass ich es doof finde ist mir völlig egal.

achja, "need" habe ich nie sondern maximal bedarf
blub.gif
 
ah. da wirft jemand mit sprüchen umher die er selbst nicht beherzigt
scenic.gif
Ich sehe du hast immer noch nichts gelesen oder verstanden?
Kläre deinen geistreichen Spruch doch mal auf. Wer soll was nicht beherzigen?

mal sehen: der threadersteller bekam bei der ersten antwort t-bezeichnungen genannt, die ihm aber eigentlich wenig nutzen, denn er wird sicher auf einem deutschen server spielen auf dem genau diese bezeichnungen völlig unüblich sind.
mmm huch, ich spiele selbst auf Belegaer und bekomme ziemlich häufig die t-set Bezeichnung zu hören.
Unüblich ist diese Bezeichnung sicherlich nicht.

es mag ja löblich sein seine HDRO-bildung anheben zu wollen indem man ihm erklärt was in der englischen community so alles für ausdrücke benutzt werden,
Die Feststellung war woher diese Bezeichnung stammt. Das sie auf die DE Server überschwappt, ist nichts ungewöhnliches. Viele Spieler sind in beiden Sprachräumen bewandert und richten sich nunmal nach der Masse.

Eines der besten Beispiele dieser "Einwanderung" bist du selbst. Permanente Kleinschreibung ist in DE jedenfalls nicht üblich.

das war aber in bezug auf die fragestellung eher verwirrend als hilfreich, wenn der gute jetzt losrennt und in der deutschen spielergemeinde nach einem t2-set fragt werden die meisten leute nur bahnhof verstehen.
Oder aber Antworten: gehört zum Spaltenraid.

und ob du es uninteressant findest dass ich es doof finde ist mir völlig egal.

achja, "need" habe ich nie sondern maximal bedarf
blub.gif

Ist ja auch unbedeutend.

Das glaube ich erst wenn ich es sehe. Du würdest auch nie afk, re, wb usw.. nutzen? Und Bedarf schreibst du auch nur zufällig klein?
Warum regst du dich dann über "t2" auf?
 
Ich sehe du hast immer noch nichts gelesen oder verstanden?

das gebe ich mit gruss und kuss an dich zurück, DU warst doch der typ der grundlos beleidigend geworden ist obwohl er ein posting davor noch "keinen streit deswegen" propagiert hat.

Unüblich ist diese Bezeichnung sicherlich nicht.

aber üblich auch wieder nicht, mir ist im spiel noch keiner begegnet der die t-begriffe benutzt hat. das könnten wir jetzt endlos fortsetzen, es ist auch nicht unüblich leute zu treffen die ihren char "roxxor" oder "darkassassinofdarkness" nennen und dir dann erzählen dass das in der englischen community voll normal ist ...

Eines der besten Beispiele dieser "Einwanderung" bist du selbst. Permanente Kleinschreibung ist in DE jedenfalls nicht üblich.

oh, mein problem mit der feinmotorik dass mich immer an der falschen stelle die umschalttaste erwischen liesse wenn ich sie denn nutzen würde kommt aus dem englischen sprachraum? na schau an.

Du würdest auch nie afk, re, wb usw.. nutzen?

afk z. b. schon weil es handlich ist und mit "nadt" vermutlich keiner etwas anfangen könnte. aber erzähl mir doch nochmal kurz an welcher stelle ich zum jihad gegen englische begriffe im allgemeinen aufgerufen hatte?

Warum regst du dich dann über "t2" auf?

ich habe mich nicht aufgeregt sondern meine meinung dazu geäussert, wie man das in einem diskussionsforum halt immer mal so dann und wann tut. von mir aus können die leute das set auch "gurkensalat f-3" nennen, solange keiner verlangt dass ich das alles auswendig kennen soll.
 
das gebe ich mit gruss und kuss an dich zurück, DU warst doch der typ der grundlos beleidigend geworden ist obwohl er ein posting davor noch "keinen streit deswegen" propagiert hat.
Nicht beleidigend, eher entnervt.

aber üblich auch wieder nicht, mir ist im spiel noch keiner begegnet der die t-begriffe benutzt hat. das könnten wir jetzt endlos fortsetzen,
Richtig, im Teamspeak gab es derweil schon wieder Diskussionen... aber lassen wir das.

es ist auch nicht unüblich leute zu treffen die ihren char "roxxor" oder "darkassassinofdarkness" nennen
Leider nicht, aber dafür gibt es ja Tickets.

und dir dann erzählen dass das in der englischen community voll normal ist ...
Ist es nicht. Das sind die Auswüchse die aus anderen Spielen herbeiflattern.


oh, mein problem mit der feinmotorik dass mich immer an der falschen stelle die umschalttaste erwischen liesse wenn ich sie denn nutzen würde kommt aus dem englischen sprachraum? na schau an.
Und wäre der Uhu nicht geflogen, wäre die Wand weiss geworden. Ich finde deine Ausrede äusserst schwach.

afk z. b. schon weil es handlich ist und mit "nadt" vermutlich keiner etwas anfangen könnte. aber erzähl mir doch nochmal kurz an welcher stelle ich zum jihad gegen englische begriffe im allgemeinen aufgerufen hatte?
ich habe mich nicht aufgeregt sondern meine meinung dazu geäussert, wie man das in einem diskussionsforum halt immer mal so dann und wann tut. von mir aus können die leute das set auch "gurkensalat f-3" nennen, solange keiner verlangt dass ich das alles auswendig kennen soll.

Ich glaube das war Gestern, 16:48.
Im übrigen reicht es wenn du weisst wo du nachschlagen musst, wenn dir diverse Begrifflichkeiten abgehen.
Wissen muss niemand alles, dafür war ja die Information.
 
Ich glaube das war Gestern, 16:48.

wie hattest du so schön geschrieben? "Erst lesen dann motzen" - lies den text von 16:48 doch nochmal: ich hatte geschrieben "sehe den sinn nicht" und "finde es irreführend" - kein wort von "englische begriffe sind doof" oder "wow ist doof" oder was auch immer du da hineinlesen willst.
 
Zurück