Dialekte

Aitaro

Rare-Mob
Mitglied seit
03.06.2007
Beiträge
303
Reaktionspunkte
6
Kommentare
80
Buffs erhalten
9
Ich hann mo e thred uff gemacht wo na alle in eirem dialekt schreiwwe könnt bzw nur in eierm dialekt antworte solld, oder efach e kleen g'schicht erzähel ^^.. i find des imma luschtig vor allem do ich grad hier no nürnberch gezohe bin und wenn isch do anfang pladd saarlännisch zu schwätze varstehn die mich nimma so wirklich und gugge mich so komisch vonna seid an (naja ich dun se meischtens a ned varstehn)
biggrin.gif


des war saarländisch .. so irgendwie xD

--

Kurze übersetzung:

Ich hab hier mal einen Thread eröffnen in dem Ihr alle in eurem Dialekt schreiben bzw antworten sollt.. Oder einfach nur ne kleine geschichte erzählen sollt.. Bin gerade nach Nürnberg hergezogen und hab vorher im Saarland gewohnt und wenn ich anfang platt Saarländisch zu reden verstehen die meisten mich nicht und schauen mich komisch an
biggrin.gif
,, (ok ich versteh se teilweise auch nicht xD )

jester.gif
 
Ich komme aus dem Ruhrpott und muss zugeben, dass ich nie etwas anderes gelernt habe als Hochdeutsch. Einfach deswegen, weil es nicht nötig ist. 99% aller hier sprechen normales Deutsch ohne Dialekt. Glaub nichtmal dass es wirkliche Sprachunterschiede zwischen "Pott" und normalem Hochdeutsch gibt.

Übersetzung:

Ich komme aus dem Ruhrpott und muss zugeben, dass ich nie etwas anderes gelernt habe als Hochdeutsch. Einfach deswegen, weil es nicht nötig ist. 99% aller hier sprechen normales Deutsch ohne Dialekt. Glaub nichtmal dass es wirkliche Sprachunterschiede zwischen "Pott" und normalem Hochdeutsch gibt.
 
ick weeß janich wat der Threadersteller von ma will.....
ugly.gif
 
Ich komme aus dem Ruhrpott und muss zugeben, dass ich nie etwas anderes gelernt habe als Hochdeutsch. Einfach deswegen, weil es nicht nötig ist. 99% aller hier sprechen normales Deutsch ohne Dialekt. Glaub nichtmal dass es wirkliche Sprachunterschiede zwischen "Pott" und normalem Hochdeutsch gibt.

Übersetzung:

Ich komme aus dem Ruhrpott und muss zugeben, dass ich nie etwas anderes gelernt habe als Hochdeutsch. Einfach deswegen, weil es nicht nötig ist. 99% aller hier sprechen normales Deutsch ohne Dialekt. Glaub nichtmal dass es wirkliche Sprachunterschiede zwischen "Pott" und normalem Hochdeutsch gibt.

Des glaabscht jo selwer ned. Hochdeitsch babblen se wescha mir in Westfale awwer ned im Pott. Des ganze rheinische vun Köln ab heert sich a, als häädn ehr ä halwie Grumbeer im Hals sticke. Du kanscht mer ned vazehle, dass in Gelsekirche vun mer aus, reines Hochdeitsch gebabbelt wird.

Das war Pfälzisch.

Übersetzung:

Das glaubst du ja wohl selbst nicht. Hochdeutsch wird von mir aus in Westfalen gesprochen aber doch nicht im Pott. Das rheinische von Köln aus hört sich an, als hättet ihr eine halbe Kartoffel im Hals stecken. Du kannst mir nicht erzählen, dass zum Beispiel in Gelsenkirchen reines Hochdeutsch gesprochen wird.

Das ist ja wie die Sendung mit der Maus hier
rolleyes.gif
 
"Du Waida, dur Sirch, du liedricher, ich hack de Haxen ab dass de off de Stumbe hoim kroochen muscht."

Das wäre schwäbisches gefluche^^Zumidest , so gut wie ich kann.Mein Vater kanns viel besser.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Krasnaja Plesen

mi jebalis perwij ras ti wselas abasralas,
kak ne u dobna bilo mne tebja jebatj a ti w gawnje
tease.gif
 
Ajendlisch kumm isch aus Niedersachse unn habb bisher als blous hochdeitsch geschproche. Seit aaner Weil wohne isch allerdings in Hesse unn des ein orrer andere Mol is mer schon ein hessischs Wort rausgerutscht. Fande Die Kolleschen jeds mol arig amüsant^^

Übersetzung:

Eigentlich komme ich aus Niedersachsen und habe bisher immer nur hochdeutsch gesprochen. Seit einer Weile wohne ich allerdings in Hessen und das ein oder andere Mal ist mir schon ein hessisches Wort rausgerutscht. Fanden Die Kollegen jedes mal sehr amüsant^^
 
User Wopperdal, dat is en Stadt, die hät völl Pepp on hät völl Schwong, on wer hie lewt enn usrer Stadt, bliwt emmer fröhlich on bliwt jong.

Meist sprech ich Hochdeutsch, habs erst nicht anders gelernt aber es ist doch durchsetzt von dem einen oder wat und dat und anderen tollen Sachen ^^
 
Czy polski tez sie liczy za dialekt? Jak tak to ci moge chetnie po polsku pisac jak chcesz.
 
Ich hab bloß Hochdeutsch gelernt und alle in meinem Umfeld sprechen es, das einzige Mal, dass ich Wuppertaler Platt wirklich gehört hab, war als mein Opa es gegenüber der brasilianischen Gastfamilie meiner Schwester als Gag gekallt hat.
 
Also Ichrrr muss scho sage dass ichrr sell suppa find dass du so enen fred ufgmacht hesch. So ebbis het hier imma gfehlt un so kamma endlichr in sinnere Muddasproch schwätze so wie eim d`Gosch gwachse isch. Ichrr weiss it ob mi do ebba vustoht aber sell macht ja au nix well unde drunda isch ja au gleichr scho d`Übersetzung. Ich hoff sell deute ihr etz it als schwäbisch, denn selle sin so Gamsbichler. Ichrr bin en waschechte Badner un sell isch n riese Unterschied. An alle Nichtwisser!


Übersetzung:

Also ich muss schon sagen dass ich das Klasse finde dass du so einen Thread aufgemacht hast. So etwas hat hier immer gefehlt und so kann man endlich in seiner Muttersprache reden so wie einem der Mund gewachsen ist. ich weiss nicht ob mich hier jemand versteht aber das macht ja auch nichts weil unten drunter ist ja auch gleich schon die Übersetzung. Ich hoffe ihr deutet das jetzt nicht als Schwäbisch, denn diese sind "Gamsbichler" (Unübersetzbar). Ich bin ein waschechter Badner und das ist ein riesen Unterschied - an alle Nicht-Wisser
 
Ich bin sooo froh, dass ich so gut Hochdeutsch spreche! Aber ich beherrsche auch das Plattdeutsche, komme halt vom Land (Münsterland)! Kann es aber überhaupt nicht schreiben! Mein Opa spricht nur Plattdeutsch und ich weiß gar nicht, ob er überhaupt wirklich hochdeutsch spricht (kein Scherz!!!) und wer Plattdeutsch kennt, der weiß, dass es wie Bayrisch ist, also weniger ein Dialekt wie das sächsiche, hessische etc. sondern schon eher eine eigene Sprache! Sprich wenn mein Opa redet werden Leute, die kein Platt kennen kein Wort verstehen.

Kennt hier im Forum eigentlich jemand Maselmatte? "Spricht" man in Münster
 
Mancha vestenn oba a goarnex. Die enn schreim erchndwos auf Tschechisch un die annen denkn dös a kenn dialekt ham. Dös grössta Problem is bei meim dialekt is, des me a bor verschiedänä "e" un "ä" ham un me dös gor ne so geschreib ka.
Dös wor Itzgründisch, genauä noch Stänichä

Manche verstehen aber auch garnichts. Die einen schreiben irgendwas auf Tschechisch und die anderen denken das sie keinen Dialekt haben. Das größte Problem is bei meinem Dialekt, das wir ein paar verschiedene "e" und "ä" haben und das man das gar nicht so schreiben kann.
Das war Itzgründisch, genauer noch Steinacher...

:-)
 
Guter schwäbischer Metal:

mir schdohd dr schwoiss emm gsichd vom viehla drebbalaufa
i benn halb heh i kann kaum noh schnaufa
i lauf glaub aus so muass i mieh ohschdrenga
ond so enn tüpp duad mier enn hella degschd naisenga

der isch so dirr ond so maagr wiah enn grianr heereng
on sechd des kommd von seinrr subbrgsonda ernähreng
ond der frohgd mieh woromm i enn digga ranza hann

http://www.myspace.com/breschdleng :>
 
bei uns schwetzt ma ehnlich wie bei de schwowe alladings weijere mir uns dogege als blede schwowe angsehe zu were in de karlsruher gehgend... mir sin badner !koi schwowe !
 
Ah Watt! Jeder sprisch´ irjenswie op platt. Wer kenne Dialekt hätt, der lüüsch oder e will et ja nit woahrhan.
Huhdeutsch is sowieso nur en Jerüsch un wat für et Papier. XD

Eve he stellt sisch nur noch die Frooch, kriejen se dat he üverhaupt op die Pallett rischtisch op platt zu schrieve?
Isch kenn da en paa´Spezialiste, die künne dat ja net.


Das war Kölsch.

Übersetzung: Ach Quatsch! Jeder spricht irgendwie auf Platt. Wer keinen Dialekt hat, der lügt oder er will es gar nicht wahrhaben.
Hochdeutsch ist sowieso nur ein Gerücht und was für das Papier.
Aber hier stellt sich nur noch eine Frage, kriegen die das hier überhaupt auf die Reihe/Pallette richtig auf platt zu schreiben?
Ich kenne da ein paar Spezialisten, die das gar nicht können.


Wo sind die Ruhpottler? XD Ich liebe den Dialekt!!
 
Kein Mensch braucht Dialekte.
 
Ich bin so froh, das Berlinerisch von alles Dialekts immernoch am besten zu verstehen ist. <.<
 
Zurück