Dialekte

Kla dat^^

Sollen wir denn alle gleich sein?
Sollte deiner Meinung nach jeder eine eigene haben?
Vielleicht vergisst du dass es hier um eine Sprache geht.
Ich verstehe nicht jeden Hinterwald-Dialekt und werde mich kein
Stück anstrengen um ihn verstehen zu können.
 
Sollte deiner Meinung nach jeder eine eigene haben?
Vielleicht vergisst du dass es hier um eine Sprache geht.
Ich verstehe nicht jeden Hinterwald-Dialekt und werde mich kein
Stück anstrengen um ihn verstehen zu können.

Was ist dir denn über die Leber gelaufen?
(Schlecht gefusselt oder wie?)

Ich finde die unterschiedlichen Dialekte hier in Deutschland sehr schön. Das hat Charakter.
Vor allem ist es ein Stück Kultur und ein Teil Geschichte.
Überall auf der Welt gibt es Dialekte.
Ob du dich nun anstrengst jemanden zu verstehen oder nicht, ist dein Problem.

victory.gif
 
I finge s Schwiizerdütsch immerno am geilschte ;D
 
Gschriwa hoachts sa se ned so au ois wia mas redn, miasad ma hean susnt kimts ned su guad umma. Fia wos es do so an thread aufmochts dad mi a intresian. Und jetz darot's wos des fia a dialekt is
wink.gif


Edith: so a schas a buchstob zfü
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Des glaabscht jo selwer ned. Hochdeitsch babblen se wescha mir in Westfale awwer ned im Pott. Des ganze rheinische vun Köln ab heert sich a, als häädn ehr ä halwie Grumbeer im Hals sticke. Du kanscht mer ned vazehle, dass in Gelsekirche vun mer aus, reines Hochdeitsch gebabbelt wird.

Das war Pfälzisch.

Übersetzung:

Das glaubst du ja wohl selbst nicht. Hochdeutsch wird von mir aus in Westfalen gesprochen aber doch nicht im Pott. Das rheinische von Köln aus hört sich an, als hättet ihr eine halbe Kartoffel im Hals stecken. Du kannst mir nicht erzählen, dass zum Beispiel in Gelsenkirchen reines Hochdeutsch gesprochen wird.

Das ist ja wie die Sendung mit der Maus hier
rolleyes.gif
Pfälzisch!
paladin.gif


Passend dazu der legendäre Pfalzpunker:
http://www.youtube.com/watch?v=Lmt1bhZQrUE
 
I finge s Schwiizerdütsch immerno am geilschte ;D

Dävo hätts aber auch nöd numme aine. Und dassi än Bärner vöstoh, muess i de Satz immer ufneh und schnäller abspille.
jester.gif


mfG René
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Oiso i finds schlimm das bis iazan nu koa gscheida bayer oda österreicher gschrim hod, is do a zumutung des gonze :O oba soga in österreich gibs dialekte die de ondan olle ned vastehn, zb. Vorarlbergisch, des head se o wia schweizerdeitsch.

Also ich finde es schlimm das bis jetzt noch kein Bayer oder Österreicher geschrieben hat, ist doch eine Zumutung das Ganze :O Aber sogar in Österreich gibts Dialekte die sehr verschieden sind, zb. Vorarlbergisch, das hört sich an wie Schwizerdütsch.
 
Do gib i dem owa mia vui Recht, des is wiakli nix gscheids, das do kane Österreicha einaschreim...
Najo no an schen tog.

Übersetzung:
Da gebe ich dem Poster über mir Recht, das ist wirklich nicht gut, das hier keine Österreicher posten.
Noch einen schönen Tag.
 
Lest euch meinen Kommentar nochmal, ist österreichisch. Bisschen oberhalb.
 
*zeichensprache mach, Wink und großen Kreis zeichne und lächel*

Übersetzt heißt das:

Hallo zusammen =)
 
Guter schwäbischer Metal:

mir schdohd dr schwoiss emm gsichd vom viehla drebbalaufa
i benn halb heh i kann kaum noh schnaufa
i lauf glaub aus so muass i mieh ohschdrenga
ond so enn tüpp duad mier enn hella degschd naisenga

der isch so dirr ond so maagr wiah enn grianr heereng
on sechd des kommd von seinrr subbrgsonda ernähreng
ond der frohgd mieh woromm i enn digga ranza hann

http://www.myspace.com/breschdleng :>

haja breschdleng isch a subber sach oder wia mir schwaoba wissat halt no was musik isch odr?

ja breschdleng(erdbeere oder irgendne andere beere) ist eine super sache wir schwaben wissen eben noch was musik ist.
 
bärndütsch isch suppär lueged mis video da unde!!!!
 
Isch wees och nisch, in welschm Dialeggd isch so rischtisch was schreim sull. Offgewaggsn bin isch in Dresdn. Dort war ich aber auch ständig hochdeutschen Einflüssen ausgesetzt. Nu wohn ick aba och schon seit einijen Jaaahren in Berlin. Did vamischt sisch allet n bissl. Klingt im Alltach zwar anderd als wie ick's hier schreibe, aber irgendwie immernoch 'n interessanter und bunter Mischmasch aus diesen drei Dingern.
biggrin.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Dävo hätts aber auch nöd numme aine. Und dassi än Bärner vöstoh, muess i de Satz immer ufneh und schnäller abspille.
jester.gif


mfG René

Hey nüt gägä Bärner, mir rede nume langsam wöu mer aues schön locker näh, jah ke stress mache^^

bärndütsch isch suppär lueged mis video da unde!!!!

Abr bärndütsch red o jedä angers, ig bi usländer u im ämmitau ufgwachse, das ergit e chli e komischä dialäkt
 
I ha o kes richtigs Bärndüütsch.. i säge immer es isch oberaargouisch XD
 
Jieu Gieu, u scho wird über Bärndütsch gläschterlet -.-"

Isch ämu ä gäbigä Dialäkt =D

Ig wüunäch zeigä wo dr Bartli dr Moscht hout, Himuplütterhingeränonämau! xD
 
@Lurok: Verstehe deine Abneigung gegenüber den Dialekten nicht... Goethe sagte schon: "Beim Dialekt fängt die gesprochene Sprache an." - Und frei übersetzt kommt "Dialekt" (gr.) von "miteinander reden"...

so viel dazu ^^

I gfrei mi heit scho volle aufs Mittogess'n. Laut Speiseplan gibts heit bockene Hendlbrust mit Easchtäpfesalot in da Kantine. Danoch hau i mi auf de Terass'n und zinnt ma a guade Tschigg an und dazua trink i an guadn Kaffee. Heit is nämlich voll sche draußen.

Das war Tirolerisch aus der Kufsteiner Gegend - gehört also noch zum Mittelbayrischen Sprachraum.

Translation:

Ich freu mich schon total auf das Mittagessen. Laut Speiseplan gibt es heute gebackene Hühnerbrust mit Kartoffelsalat in der Kantine. Danach werd ich mich auf die Terasse sitzen und mir eine Zigarette und dazu einen Kaffee gönnen. Heute ist es nämlich sehr schön draußen.


Hawe'dehre
Ennia
wink.gif
 
Zurück