Was klingt in welcher Sprache besser?

LethalDoze

Quest-Mob
Mitglied seit
19.12.2007
Beiträge
48
Reaktionspunkte
1
Kommentare
21
moin liebe buffed community,

nach den vielen beschwerden nach der eindeutschung wollte ich euch mal fragen welche orte, instanzen, städte, etc. ihr auf englisch oder auf deutsch besser findet...
ich z.B. finde das Pechschwingenhort deutlich besser klingt als Black Wing Lair.
dafür steckt booty bay, beutebuch in die tasche ^^
falls einer auf einem spanischen oder französischen realm spielt kann er natürlich in dieser hinsicht was dazu sagen
smile.gif

freu mich schon auf eure antworten

Flamer müssen draussen bleiben und Röshtshreibfhler sind gewlfgo
 
moin liebe buffed community,

nach den vielen beschwerden nach der eindeutschung wollte ich euch mal fragen welche orte, instanzen, städte, etc. ihr auf englisch oder auf deutsch besser findet...
ich z.B. finde das Pechschwingenhort deutlich besser klingt als Black Wing Lair.
dafür steckt booty bay, beutebuch in die tasche ^^
falls einer auf einem spanischen oder französischen realm spielt kann er natürlich in dieser hinsicht was dazu sagen
smile.gif

freu mich schon auf eure antworten

Flamer müssen draussen bleiben und Röshtshreibfhler sind gewlfgo

Da ich die komplette Welt in der Originalsprache früher gespielt habe und die Änderungen nur Stück für Stück dazu gekommen sind, ist es für mich schwer mich an neue Namen zu gewöhnen und ich glaube das spielt dabei auch eine erhebliche Rolle.

Als mein Main auf 60 war hat mich jemand gefragt ob ich ihm an der Dunkelküste helfen könnte, du weist gar nicht wie ich ins grübeln gekommen bin wo das denn sein sollte, damals standen die übersetzten namen noch nicht in den Patchnotes drin und somit hat es sehr viel verwirrung gegeben.

Mein Favorit jedoch ist:

Felwood klingt einfach besser als Teufelswald
 
ich befürchte, dass gibt hier wieder einen flame-war .. mein erster thread war ein ähnlicher und er endete böse
wink.gif


@ Ocian, das Problem haben Anfänger genau andersrum
wink.gif

Ogrimmar: "Haste Bock auf RF" ... bis ich gepeilt hab das der den Flammenschlund meint
biggrin.gif


@ Topic
ich kenn nur die deutschen Namen und mag eigentlich alle, klingen authentisch und passen in die Welt
 
Generell Haupststädte wie

Undercity > Unterstadt
Stormwind > Sturmwind
Thunderbluff > Donnerfels

Ich frage mich außerdem auch wieso die nicht Darnassus in Stopfunsdenarsch verdeutscht habe....Fragen über Fragen
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Also ich persönlich finde es nicht schlecht das die Namen eingedeutscht wurden, wobei die Hauptstädte haben mir mit englischen Namen besser gefallen... Ironforge oder Thunderbluff hört sich irgendwie schöner an.

Meine persönliche Meinung
smile.gif
 
Ok.. frage mich gerade wie Zul Farrak eingedeutsch werden sollte oder wurde es das schon *gg*
 
also ein paar englische namen sind besser als die deutschen aber ich benutz eig eh nur die abkürzungen^^
 
Ocian: warum zitierst du den Volltext? Du hast als erster geantwortet. Da ist die Gefahr, dass jemand nicht versteht worauf du dich mit deiner Antwort beziehst recht gering. Überhaupt macht es wenig Sinn den Ursprungspost zu zitieren und wenn, dann nur bestimmte Passagen, auf die man explizit eingehen möchte...
 
also ich finde alle namen nun besser...
wenn der rest vom spiel deutsch ist sollten es die namen der gebiete auch sein....
da ich dieses ganze zusammenwerfen von englisch und deutsch sehr dumm und hässlich finde nur weil es ja angeblich ..."cool" ist...

hm...
und an alle die englische namen bejubeln...
was meint ihr ?
finden die englischsprachigen die neuen deutschen namen im spiel "cool" ?
 
Eigentlich hätten die alle Orte englisch lassen sollen
Crossroads und Razor Hill hören sich einfach viel besser an..
 
Ich sag nur wir treffen uns XR.... wtf was ist das?^^

Wegekreuz klingt doch schon.... beschissen!
Außerdem verwechsel ich jetzt Dunkelhain mit Dunkelküste ab und an... mit Darkshore und Duskwood nie der Fall gewesen.

Aber hey! Wofür gibts den englischen Client? Vorausgesetzt man kann gut Englisch );>

I <3 English!
 
also als ich angefangen hab war schon alles duetsch und da hab ich auch nie gerallt was miene kumpels zb mit RF oder TB meinen oder UC^^ aber im endeffekt lenrt man alles und jetzt finde ich die englischen namen viel besser
ich sag nur
WEGEKREUZ ftw^^
 
Ich finde fast alle Orte hören sich im Englischen besser an. "Schwarzfels" ,"Unterstadt","Eisenschmiede","Donnerfels" und "Das Wegekreuz"
stop.gif
da kriegt man ja Augenkrebs oO
stop.gif

Ich finde die Englischen begriffe einfach besser, sie sprechen sich auch "kühler"(zomfg eindeutschungsalarm) aus.

/Vote for pre 2.0 Sprachpacket!
victory.gif


MFG Hinack
 
^^ mir is grad auch noch was auf/eingefallen wenn der steinbullensee nach kel stonebull benannt wurde is die eindeutschung manchmal sogar komplett falsch...
 
Mein Favorit ist noch immer "Dalar Morgenweber"

*KOTZ*

der gute Mann hieß früher Dalar Dawnweaver. Viele beispiele wurden auch schon genannt.
Der Grund ist ganz einfach dass diese möchtegern "Nazis" das englische nicht vertragen.

Desweiteren wurde das Spiel auch auf das Niveau von 10-Jährigen angepasst, daher auch diese Namen.

Leute, ich bin auch für die Re-Lokalisierung, aber da wird Blizz wohl nix machen.

BtW in meiner Klasse gibt es Leute die Chuck Norris nicht kennen!
 
Ocian: warum zitierst du den Volltext? Du hast als erster geantwortet. Da ist die Gefahr, dass jemand nicht versteht worauf du dich mit deiner Antwort beziehst recht gering. Überhaupt macht es wenig Sinn den Ursprungspost zu zitieren und wenn, dann nur bestimmte Passagen, auf die man explizit eingehen möchte...

Wiel ich vom handy aus eingeloggt bin und ich keine Lust habe hochzuscrollen nach dem lesen dondern einfach auf Antwort geklickt habe
wink.gif
 
Mein Favorit ist Warsongschlucht wer bitte will schon in einer Kriegshymnenschlucht kämpfen ?^^
Auserden wurde Jaina Proudmoore zu Jaina Prachtmeer
 
Nordwacht... Schattenflucht.. Shadowpray war schöner.. und da wusste ich sogar wo`s ist^^ Nordwacht is mir immer noch ein Rätsel. RatSchet is auch ziemlich dumm, wenn sie da ein S reinhauen, hätten sie auch ein ä nehmen können. Und die Gobos da sollten sächsischen Dialekt sprechen bitte, in Rätschedd. Gänsefleisch mol noch Räddschedd gommen?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Zurück