Begriffsguide

Dann ändere wenigstens dieses unansehnliche "[...]guilde" endlich ab, wenn du sonst schon nichts einsehen willst...
dry.gif
 
Ok Leute packt wieder euere "Mimimi-Tasche" ein und zieht weiter.
Ich glaub jeder hat jetzt mitlerweile verstanden, worum es sich handelt und welche Fehler dabei sind etc.
Denkt euch euren Teil selbst und kichert in euch hinein.
So ein Thread ist nicht ein Austragungsort für Flames o.ä. .

Und an den Thread Eröffner:
Ich glaub beim Erstellen dieses Threads ist dir schon bewusst gewessen, dass du einen Fehler an diesem Tag machst.

MFG euer Lossehelin
biggrin.gif
 


Grundgerüst von
lotro-welten
& erweitert durch tolkien-information; rhobarii.ohost, made by ©abbrechen videos
Finde ich nicht wirklich besser.
Grundgerüst?
Du hast 3 Sätze hinzugefügt.
Der ganze Rest ist kopiert.

Außerdem gehört sowas direkt unter den Text und nicht auf die zweite Seite.

Wenn du mich fragst gehört da ganz klar eine Art "Von: Dem hier. Geringfügige Anpassungen von mir." drunter.

Außerdem ist der Titel noch immer falsch und der WoW-Teil ist auch noch drin.
rolleyes.gif
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Woher willst du denn Wissen was ich hinzugefügt habe und was nicht?

Hinzugefügt habe ich:

LFF
"Looking For Fellowship". Übersetzt: "Suche nach einer Gefährtengruppe".

WTB
"want to buy", wird gerne bei Kaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... kaufen"

WTS
"want to sell", wird gerne bei Verkaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... verkaufen". Gegenteil von "WTB"
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Abkürzungen von bekannten MMORPG's

D2 = Diabolo 2

LFF
"Looking For Fellowship". Übersetzt: "Suche nach einer Gefährtengruppe".

Ich wüsste nicht das DIABLO 2 ein MMORPG ist? Zumindest noch nicht.
Abgesehen davon, tut die Schreibweise weh.

Keine Ahnung, ob es am Server liegt(was ich nicht glaube), aber LFF habe ich noch niemals gehört
und bezweifel auch ernsthaft, dass das jemand verwendet. Wenn schon, dann LFG oder LFM.

Trotzdem, Glückwunsch zum Copy&Paste ^^
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Woher willst du denn Wissen was ich hinzugefügt habe und was nicht?

Hinzugefügt habe ich:

LFF
"Looking For Fellowship". Übersetzt: "Suche nach einer Gefährtengruppe".

WTB
"want to buy", wird gerne bei Kaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... kaufen"

WTS
"want to sell", wird gerne bei Verkaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... verkaufen". Gegenteil von "WTB"


Gut du hast also bei WTS und WTB noch hinzugefügt, dass das jeweils andere das Gegenteil ist.
Du siehst schon ein, dass das keine besonders bemerkenswerte Leistung ist oder?

Das Problem ist auch garnicht, dass du es kopiert hast (Das tue ich auch und es ist oft sinnvoll), sondern dass du es für deine Arbeit ausgegeben hast (oder zumindest wirkte es so. Sollte dem nicht so sein, solltest du darauf achten, dass solche Missverständnisse nicht entstehen)!
Hättest du den Text einfach ,nachdem sich der erste beschwert hat, mit einer Quelle ergänzt, dann gäbe es diese Diskussion garnicht und diejenigen, die diese Liste noch nicht kannten, hätten sich drüber gefreut.
Stattdessen hast du aber gesagt "Ich habe es überarbeitet". Am Ende kam dann raus, dass du 3 Sätze ergänzt hast.

Also schreib die Quelle oben dazu und dann können wir uns einfach alle über den guten Tipp (der Link) freuen.
Oder aber du überarbeitest das ganze nochmal, so dass es auf Lotro zugeschnitten ist!
 
Keine Ahnung, ob es am Server liegt
Es liegt an den Servern, da ich auf dem Server [EN]Eldar beheimatet bin.

Gut du hast also bei WTS und WTB noch hinzugefügt
WTS, WTB, LFF, LFM

Du siehst schon ein, dass das keine besonders bemerkenswerte Leistung ist oder?
Ich hatte nie angedeutet dass es eine bemerkenswerte Leistung ist.

Das Problem ist auch garnicht, dass du es kopiert hast (Das tue ich auch und es ist oft sinnvoll), sondern dass du es für deine Arbeit ausgegeben hast
In keinem Satz erwähnte ich nicht einmal ansatzweise dass es meine Werk ist.
Ich hatte mich damit auch nicht gerühmt oder damit geprahlt.
Das ist allein Eure Vorstellungskraft, die diese Beschuldigung hervorgebracht hat.

Also schreib die Quelle oben dazu und dann können wir uns einfach alle über den guten Tipp (der Link) freuen.
Oder aber du überarbeitest das ganze nochmal, so dass es auf Lotro zugeschnitten ist!
Ich werde sehen, wie ich es arrangieren kann.
Sollte ich jedoch die Begriffsliste auf jene Wörter beschränken die auch wirklich in LotRo benutzt werden so sinkt das mannigfaltige Repetua drastisch und man könnte den gesamten Thread löschen.

Ergänzungsweise füge ich das Lexikon von hdro.de hinzu.
 
Daran ist erkennbar, dass du gar keine Ahnung hast.
Der erste Satz bzw. der erte Abschnitt ist selbstverfasst.
Die Liste ist zwar hauptsächlich von lotro-welten, aber durch mich erweitert worden.
Zumal es ja total schnuppe ist von wem der Guide kommt.

ps. @ Flixl:
Failed

ACC = Acocunt: Richtig

Konto mit der Slot list: Stimmt nicht ganz.
Wohl eher für LotRo Spieler folgender Bereich:

https://cogaccounts.codemasters.com/

Obwohl, könnte man Account und Konto getrennt behandeln?

finde auch das hat hier nix zu suchen und erst sagst du uns es ist nichts kopiert dann nen teil
jester.gif

spiele seit einiger zeit wieder hdro und habe nie wirklich solch kürzel gesehen auch damals kurz nache rscheinen nicht
victory.gif
 
Also mir gefällt dieser Begriffsguide in Bezug auf HDRO gar nicht. Viele der Abkürzungen werden in HDRO zum Glück gar nicht benutzt. Dazu fehlen dann noch viele gängige Abkürzungen (z. B. für Spielerklassen & Instanzen). Daher hilft diese Liste HDRO-Spielern nicht viel weiter.
 
....

Also schreib die Quelle oben dazu und dann können wir uns einfach alle über den guten Tipp (der Link) freuen.
Oder aber du überarbeitest das ganze nochmal, so dass es auf Lotro zugeschnitten ist!

da haette ich gleich nen dollen vorschlag dazu...die ganze abkürzungen für die inis, die sich so im sng kanal eingebürgert haben,
zB beleriand-ini, kroete, dn, wasserwerk, spiegelini, jagdquests, hele usw.
hoffe mal, solche begriffe sind server-übergreifend.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Morgen,

nun lasst es doch endlich gut sein, er hat es ja verstanden!

//Rafa
 
Mann mann mann! Kaum ist mein PC mal für drei Tage kaputt, kommen hier solche Missstände zutage! Und keiner kümmert sich darum. Alles muss man selber machen.

Also: Es heisst Diablo! Diabolo ist das hier.

Und weil ich drei tage weg war, kommt das hier mal zum Ausgleich: Es heisst "Je... desto". Nicht "Desto... desto".
 
Woher willst du denn Wissen was ich hinzugefügt habe und was nicht?

Hinzugefügt habe ich:

LFF
"Looking For Fellowship". Übersetzt: "Suche nach einer Gefährtengruppe".

WTB
"want to buy", wird gerne bei Kaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... kaufen"

WTS
"want to sell", wird gerne bei Verkaufgesuchen als Abkürzung benützt und bedeutet soviel wie "ich würde gerne ... verkaufen". Gegenteil von "WTB"
Das sieht mir aber nach 3 Sätzen aus. Also hatte ich recht.
tongue.gif
 
Lasst uns doch nicht länger darauf herumhacken. Je eher wir hier das Posten einstellen (verdammt, ich handele gerade gegen meine Überzeugung), desto schneller verschwindet der noch immer voll Fehler strotzende Beitrag von der Übersichtsseite.
 
Ob kopiert oder nicht kopiert, der jenige der die Liste erstellt hat, hat ne Menge Fehler rein gemacht und ein paar wichtige Abkürzungen vergessen.
 
Und da heißt es immer die HDRO Community wäre reifer und erwachsener. Im Moment seh ich da nichts von...

Lasst den armen Jung doch seinen Beitrag.
 
Und da heißt es immer die HDRO Community wäre reifer und erwachsener. Im Moment seh ich da nichts von...

Lasst den armen Jung doch seinen Beitrag.

Reifer und erwachsener sollte aber auch nicht mit "schweigen und dulden" verwechselt werden.
wink.gif
 
Zurück