Schwammerl und Co.

@ Gliothiel : Herrlich der Eignungstest, was man da für alte Wörter findet, die leider teilweise schon aus dem alltäglichen Sprachgebraucht wegfallen!
smile.gif


@ Najsh: Und was willst jetzt für deine Aussage? Ein Epic Item oder doch lieber eine gsunde verbale Watschn? Wenns dir ned passt geh weiter und verschon uns mit deiner
negativen Energie! Hier sollte eigentlich ein kultureller humorvoller Austausch stattfinden und die Meisten können über das Deutschland/Österreich Gezicke lachen - du bist wohl
sehr humorlos und verkalkt! Schad!
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Mal ganz erhlich, was hat das mit Wow zu tun? Nich das hier hier rumstänkern will, obwohl das shcon der 3. Thread in 10 minuten ist in dem ich ein bissel aggressiv rüberkomme, aber das sind keine WOWwörter, sondern Wörter aus dem allgemeinen Sprachgebrauch von Menschen die sich vermutlich selber net verstehen. Das meiste kapiert man selber wenn man den Satz in dem es vorkommt lautspricht und die wörter die man kennt übersetzt, daraus ergibt sich ein sinn und die zwangläufig logische übersetzung des nicht verstandenen Wortes. Dieser Thread hier ist also vielleicht nicht sinnlos, aber gehört eher in den Offtopic bereich, weil er nix mit WoW zu tun hat. Nacher fangen die LEute noch an komplette Wörterbücher hier rein zuschreiben, meine Güte, dafür gibt es übersetzer im NEtz.

/vote for verschieben
 
Hammercooler Fred, da muss ich auch gleich mal meinen Senf dazu geben
biggrin.gif



Häufig verwendete Wörter, Sätze oder Ausrufe:

ah geh = oh nein

zefix = verdammt o.ä.

ah geh weida = ach komm schon

mit dem glump kost do no ned nei = Deine Ausrüstung entspricht nicht den Vorraussetzungen für diese Instanz

schick di hoid a moi = sputet euch, werter Mitstreiter

hoits mei = würden Sie die Freundlichkeit besitzen, die Konversation einzustellen?

kannt i do vielleicht mit kemma? = Könnte ich eurer Gruppe beitreten?

jo hau di zuaba do = Natürlich, ich wäre erfreut, wenn Sie uns in unserem unermüdlichen Kampf gegen das Böse beistehen würden.

Mei griabig, derfat i des hom? = Macht es euch etwas aus, wenn ich mich am Wurf um dieses Beutestück beteilige?

Du zipfe du ganz du damischer du, wos wuist n du mit am Kleidl? = Werter Kollege, darf ich Sie darauf aufmerksam machen, dass ihre Charakterklasse bevorzugt eine andere Rüstungsklasse favorisiert?

ziag di = Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Gruppe zu verlassen?


Und jetzt noch einige Sätze, die man auf jeden Fall verstehen sollte, damit der Raid reibungslos ablaufen kann, auch wenn Bayern da sind:


1. Mia suachan no an Fetti und an Schwuffi, damit ma den Zipfe do aufm Hige zamfoin lossn kinan = LF Tank und Heal Pala ICC 25

2. Eha wia schaugstn du aus? = [Positiv] Wow nettes EQ. [Negativ] omfg rofl lol gearscore (bin kein Freund von Gearscore^^)

3. Ja wos is jetz? = Tank go.

4. Schloft der oder wos? = Heal pls

5. Ged wos? = Ist n Raid offen?

6. Hauts nei do = Damage go

7. Heats auf = Damage stop

8. hoit auf = Mana Pause

9. Eha do kimmt wos i muas aufs Heisl = afklo

10. Seid ihr narrisch? Hobts ihr garnix im Hirnkastl oda wos? Hams eich do nei gschissn ha? So wos damischs hob i no nia dalebt = Naja ist ja nur n Wipe, nächstes mal packen wir des!


Damit könnt ihr euch in wow relativ gut verständigen bzw. andere Raidmember verstehen
biggrin.gif




Die 2 wichtigsten Dinge zum Schluss:

1. Scheidl = Holzscheit, nicht Scheitel

2. Fleischpflanzerl = Boulette



Fast alles so geschrieben, wie man es ausspricht, damit man auch weiß was gemeint ist, wenn ein bayerischer "Bauernbeppe" ins Mikro plärrt
smile.gif


(topfkopf, weniger Töpfe heitzen, wenn ich deinen Namen jetzt richtig interpretiert hab)
 
Ich als Norddeutscher hätte ja furchtbar gerne so ein kleines "Ösi-Pet" für meine Charaktäre
smile.gif


Wenn man sie denn anklickt, sagt er so nette Sachen wie: "A leckst mi om oarsch" oder "Moch dei schäiß olei"
Entschuldigt wenn der Dialekt nicht sehr reinlich ist. Für fachmännische Korrektur wäre ich dankbar :-P
 
Servus Community. Vorab erst mal: Ich hab die SuFu befragt, aber leider nix gefunden. Sollte der eine oder andere doch schon so eine Sammlung gesehen haben, bitte um den Link und hier closen
smile.gif


In WOW gibt es eine Anzahl Wörter, die der landläufige Germane nicht immer richtig oder gar nicht versteht und ich dachte mir, machen wir hier mal ne Übersetzungsliste für unsere nördlichen Nachbarn.


Schwammerl bedeutet Pilz

Paradeiser die Tomate
Erdapfel Kartoffel
Grundbirn siehe Erdapfel


So, jetzt seid ihr dran
smile.gif


PS: Paradeiser, Erdapfel und Grundbirn hab ich als Beispiele dazu gegeben, ingame konnte ich jene Köstlichkeiten noch nicht finden.

Gabs da nicht schon mal ein Thread zu dem Thema?
wink.gif
 
Gabs da nicht schon mal ein Thread zu dem Thema?
wink.gif

Na das fragte ich ja gleich als Erstes
smile.gif


Und zu den lieben Damen und Herren Kritikern. Na klar hat das was mit WOW zu tun.

1. IG-Item
2. geschriebenes Wort in diversen Channels
3. gesprochenes Wort in diversen TS
 
Sprach der Pfadileiter zur Pfadi Buchs:"So Kinder, heute nehmen wir Österreich ein!", steht klein Hans auf und fragt:"...und was machen wir am Nachmittag?"

Eat that össis, switzerland ftw!
 
Also die Übersetzung von Trambolin ist mal Hammer Geil *lacht*
 
Hammercooler Fred, da muss ich auch gleich mal meinen Senf dazu geben
biggrin.gif



Häufig verwendete Wörter, Sätze oder Ausrufe:

ah geh = oh nein

zefix = verdammt o.ä.

ah geh weida = ach komm schon

mit dem glump kost do no ned nei = Deine Ausrüstung entspricht nicht den Vorraussetzungen für diese Instanz

schick di hoid a moi = sputet euch, werter Mitstreiter

hoits mei = würden Sie die Freundlichkeit besitzen, die Konversation einzustellen?

kannt i do vielleicht mit kemma? = Könnte ich eurer Gruppe beitreten?

jo hau di zuaba do = Natürlich, ich wäre erfreut, wenn Sie uns in unserem unermüdlichen Kampf gegen das Böse beistehen würden.

Mei griabig, derfat i des hom? = Macht es euch etwas aus, wenn ich mich am Wurf um dieses Beutestück beteilige?

Du zipfe du ganz du damischer du, wos wuist n du mit am Kleidl? = Werter Kollege, darf ich Sie darauf aufmerksam machen, dass ihre Charakterklasse bevorzugt eine andere Rüstungsklasse favorisiert?

ziag di = Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Gruppe zu verlassen?


Und jetzt noch einige Sätze, die man auf jeden Fall verstehen sollte, damit der Raid reibungslos ablaufen kann, auch wenn Bayern da sind:


1. Mia suachan no an Fetti und an Schwuffi, damit ma den Zipfe do aufm Hige zamfoin lossn kinan = LF Tank und Heal Pala ICC 25

2. Eha wia schaugstn du aus? = [Positiv] Wow nettes EQ. [Negativ] omfg rofl lol gearscore (bin kein Freund von Gearscore^^)

3. Ja wos is jetz? = Tank go.

4. Schloft der oder wos? = Heal pls

5. Ged wos? = Ist n Raid offen?

6. Hauts nei do = Damage go

7. Heats auf = Damage stop

8. hoit auf = Mana Pause

9. Eha do kimmt wos i muas aufs Heisl = afklo

10. Seid ihr narrisch? Hobts ihr garnix im Hirnkastl oda wos? Hams eich do nei gschissn ha? So wos damischs hob i no nia dalebt = Naja ist ja nur n Wipe, nächstes mal packen wir des!


Damit könnt ihr euch in wow relativ gut verständigen bzw. andere Raidmember verstehen
biggrin.gif




Die 2 wichtigsten Dinge zum Schluss:

1. Scheidl = Holzscheit, nicht Scheitel

2. Fleischpflanzerl = Boulette



Fast alles so geschrieben, wie man es ausspricht, damit man auch weiß was gemeint ist, wenn ein bayerischer "Bauernbeppe" ins Mikro plärrt
smile.gif


(topfkopf, weniger Töpfe heitzen, wenn ich deinen Namen jetzt richtig interpretiert hab)

wöööööööööööööööööööööööööd
yahoo.gif
yahoo.gif
yahoo.gif
 
- „I hu iaz an Elefontn!" – Ich hab mir ein Mammut leisten können.

Epic
laugh.gif



Paradeiser kenn ich auch aus dem Siebenbürgischen, das scheint ganz gut verbreitet zu sein...

und, wenn ihr Ösis denkt, dass ihr alles Deutsche versteht, dann übersetzt mir mal bitte Schawau, Plüschprom und Klenkes
wink.gif
 
Ich habe den Thread mal in den Gott & die Welt Bereich verschoben. Viel Spaß euch noch auf buffed.de

/wink maladin
 
und, wenn ihr Ösis denkt, dass ihr alles Deutsche versteht, dann übersetzt mir mal bitte Schawau, Plüschprom und Klenkes
wink.gif

sagt wer?
dry.gif




Hmmmmmmm schade, dass es verschoben wurde! Hauptsächlich sind doch WoW-Bezüge da! Aber naja, dann wirds halt ein Wörterbuch Thread
biggrin.gif
 
Servus Community. Vorab erst mal: Ich hab die SuFu befragt, aber leider nix gefunden. Sollte der eine oder andere doch schon so eine Sammlung gesehen haben, bitte um den Link und hier closen
smile.gif


In WOW gibt es eine Anzahl Wörter, die der landläufige Germane nicht immer richtig oder gar nicht versteht und ich dachte mir, machen wir hier mal ne Übersetzungsliste für unsere nördlichen Nachbarn.


Schwammerl bedeutet Pilz

Paradeiser die Tomate

Ich hab keine Ahnung von Österreichisch, kann jedoch mitteilen, dass 'Paradais' auf Kroatisch ebenfalls 'Tomate' bedeutet.
 
Zurück