1 1/2 Jahre WoW2.x

gz zur antwort und sorry das ich dir zu deiner (in meinen augen) büffelscheisse im eröffnungspost ned nen 2 h applaus spendiert hab tut mir echt leid !*fingerkreuz* aber woher hät ich auch wissen solln das du die zuneigung so doll brauchst
sad.gif

Ok, ich nehme deine Entschuldigung zur Kenntnis. Darfst jetzt die nächsten 2 Stunden damit verbringen, applaudierender weise vor deinem Rechner zu sitzen. Melde dich wieder, wenn du fertig bist. Danke für's Gespräch.
Büffelscheiße?
wink.gif
Ich wage zu behaupten, du wärest nichtmal so Eloquent, nur 20% dieser Textmasse zu verfassen, geschweige denn etwas Phantasie einzusetzen. ÄPIXX ftw. Geh Arena
wink.gif
 
Ich finde die lokalisierung gut und korrekt!

Begründung?

Also für jemanden der mit der englischen Sprache als Muttersprache aufgewachsen ist, klingt Undercity genauso bescheuert langweilig wie für uns Unterstadt. Oder anders herum: Undercity klingt für einige mit Deutsch als Muttersprache cooler weil sie nicht zu ihrem normalen Wortschatz gehört.

Genauso ist es mit den anderen selbstbedeutenden Eigennamen wie Stormwind = Sturmwind, etc.

Außerdem wirkt so die Welt im gesamtbild in deutscher Sprache genauso konsistent wie in englischer Sprache.

Für mich also absolut OK.
victory.gif


Das durch die späte Totallokalisierung aber ein Abkürzungswirrwar im WOW-Deutsch enstanden ist, will ich aber auch nicht leugnen, kann es aber durchaus verschmerzen.

Gruß, SAP

PS: Warum sollen wir von der "Einfallslosigkeit" von Blizzard gegenüber den englischsprachigen Spielern verschohnt bleiben? ;-)
 
Ok, ich nehme deine Entschuldigung zur Kenntnis. Darfst jetzt die nächsten 2 Stunden damit verbringen, applaudierender weise vor deinem Rechner zu sitzen. Melde dich wieder, wenn du fertig bist. Danke für's Gespräch.
Büffelscheiße?
wink.gif
Ich wage zu behaupten, du wärest nichtmal so Eloquent, nur 20% dieser Textmasse zu verfassen, geschweige denn etwas Phantasie einzusetzen. ÄPIXX ftw. Geh Arena
wink.gif


deine ego probs möcht ich mal haben ... hmmm ne lieber ned ^^
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
jah ich kann mich auch noch an mein erstes mal erinnern...ein nachtelf dudu von dem ich ganze 12 level begeistert war ^^
und als ich dann das erste mal in sw ankam war ich endgültig überfordert
 
deine ego probs möcht ich mal haben ... hmmm ne lieber ned ^^

Deine Intelligenz möcht ich haben .... hmmm ne, lieber nicht
wink.gif
Das wär dann ja sowas wie verfrühte Altersdemenz bzw. Alzheimer.

Sorry, aber ich klink mich hiermit aus dem Hin und Her aus, weil geistige Flachpfeifen liest man schon im Handels-Chat zur Genüge.
 
Die Geschichte find ich ziemlich gut..
Erinnert mich sehr dadran,wie ich damals angefangen habe...Ach das war herrlich...
Schön noch nichts gekannt,schön immer den Questtext gelesen undsoweiter...
happy.gif
I miss the Newbie Time
 
Ok, ich nehme deine Entschuldigung zur Kenntnis. Darfst jetzt die nächsten 2 Stunden damit verbringen, applaudierender weise vor deinem Rechner zu sitzen. Melde dich wieder, wenn du fertig bist. Danke für's Gespräch.
Büffelscheiße?
wink.gif
Ich wage zu behaupten, du wärest nichtmal so Eloquent, nur 20% dieser Textmasse zu verfassen, geschweige denn etwas Phantasie einzusetzen. ÄPIXX ftw. Geh Arena
wink.gif

Zunächst mal: großartiger Schreibstil, gute Story und gute Pointe
smile.gif
(auch wenn ich bezweifle, dass die Kommunikation ingame derart geschwollen daherkommt, spreche natürlich aus eigener Erfahrung) ...

... aber versuche lieber nicht durch einen Flame allgemein zu werden und denunziere nicht die Arenaspieler
wink.gif


Ansonsten wirklich netter Beitrag in dem die Mischung stimmte.

MfG (ein hilfsbereiter, vom Aussterben bedrohter 70er)
 
so ein quatsch diese "eindeutschung" Eisenschmiede, Sturmwind, Donnerfels Kriegshymmnenschlucht... usw.

ich hab mir glaube ich nach den ersten 5-6 monaten den englischen spielepatch geholt (dh alles in eglisch bios auf den chat, hilft auch ungemein beim "exotische vokabeln lernen"
rolleyes.gif
)
seitdem habe ich nur für nen kumpel der mal bei mir gezockt hat (er hat beim nächsten mal eifnach seinen pc mitgenommen
top.gif
)
auf den deutschen client umgestellt.

b2t: Sehr schön geschrieben der text und sowas von true
biggrin.gif
 
eigentlich wollt ich ja fullquote.... naja lassen wir das lieber


zum text.
^^
5 min davor hat mich auch ein spieler angeschrieben was: lf DD tdm hero hieße.
habs den auch ganz freundlich erklärt.
 
Sry aber dieser Beitrag ist mal sowasvon überflüssig jeder der ein bisschen englisch kann kann sich ja wohl die Namen herleiten sobald er weiß das viele es auf Englisch sagen...

und von wegen das mit den Fraktionen ist nicht erklärt schonmal in die Spielanleitung geguckt ich meine beim installieren hat man ja wohl genug zeit dafür (;
allgemein ist da eigendlich alles drin was man zum anfang wissen muss (:


achja da sind aber keine abkürzungen wie z.b. TB, LF, LFM, LFG, vk , mats, tg oder viel instaanz bosse ( nightbane) welcher "N" wüsste wer nightbane is ... ok blödes beispiel auf 70 sollte man dass dann shcon wissen aber ich wollts ma verdeutlichen

mfg Artex
 
Du hast vollkommen Recht ich selbst akzeptiere es auch nicht - und werde es nie !

Mehr von diesen Geschichten bitte..sehr unterhaltsam und voller Wahrheiten
 
Hätte nicht gedacht, dass die Lokalisierung nun noch immer so kritisch gesehen wird. Ich bin auch ein Spieler der genau während der Umstellung am Hochleveln war, also alles irgendwie noch englisch und kurze Zeit später englisch mitbekommen hat.
Ich verwende das deutsche Sprachpaket, benutze dennoch englische Ausdrücke oder Abkürzungen die auf den englischen Begriffen basieren -> "If" aka "Ironforge" aka "Eisenschmiede". Warum verwende ich das deutsche Sprachpaket? Hm, an meinen Englisch-Kenntnissen liegt dies ganz sicher nicht, denn informieren tu ich mich meist auch zuerst auf Seiten wie mmo-champion oder worldofraids.com. Nunja, ich verwende es ganz einfach, weil Deutsch meine Muttersprache ist, sie mir am angenehmsten erscheint zum spielen.

Wo ist also die Hürde der verschieden Sprachpakete?

Nun gehen wir jetzt einfach mal davon aus, es gibt Spieler, die dem englischen mächtig sind, die sich zu informieren wissen, diese haben keine Probleme mit alledem.

Nun haben wir noch den typischen Familienvater, der damals noch keinen so guten Englisch-Unterricht wie wir heute genoß und einfach keine Zeit dazu hat sich über Abkürzungen wie "omfg", "rofl" usw zu informieren, da er einfach nur das Spiel geniessen will und auch keinen Zugang zu Personen, welche diese Sprache verwenden, ich habe meinen Vater jedenfalls noch nicht am Telefon zu seinem Kollegen "lol" sagen hören.

Und dann gibt es da einfach noch die Leute, die vielmehr das "Problem der Lokalisierung" bilden, die absoluten lernresistenten, rechtschreibungverweigernden Spieler, die meist selbst einfach keine Ahnung haben, was sie da gerade versuchen zu reden.
Denn genau diese Leute benutzen Abkürzungen, die meist nicht einmal nachvollziehbar sind oder einfach nur unlogisch, weil sie schon auf falschem Verständnis basieren, wenn ich mir nur mal auf meinem Realm (Blackrock) den Handelschat für geschätzte 10 Minuten gebe, rall ich schon ab und würde das Spiel am liebsten von der Platte kratzen, meine Sachen packen und sofort in ein Land auswandern, wo ich meine Zukunft gesichert erahne. :S

Das sind nur wenige Beispiele der verschiedenen Spielertypen und wie ICH vermute, wie sie mit der Sprachbarriere umgehen.

Die Chatkanäle und Foren (Das Buffed Forum ist einfach das beste Beispiel :S) werden leider nur noch von Flames, schlechten Witzen und Rechtschreifehlern beherrscht, da sind Sprachhürden wie "Unterstadt" aka "Undercity" wohl das geringste Problem, wenn man denn nur ein wenig Verstand in seinem Köpfchen zu beherbegen und diesen auch zu nutzen weiß.
Das Problem liegt meiner Ansicht nach nicht im Verständnis des Englischen sondern viel mehr in dem "Deutsch" der "Generation Lol", wie sie von Jasper auf Youtube so passend benannt wurde.
 
Schön geschriebener Text, flüssig zu lesen. Dazu ersteinmal ein Grats.
Ich kenne die Deutschsprachige Version leider nicht, dar ich gleich nach der Eindeutschung, nachdem ich Wegekreuz und Unterstadt las, den englischen Patch überspielte.
Deswegen kann ich das ganze auch nicht nachvollziehen.
 
also ich hab ja das "glück" gehabt und habe vor patch 2.0 angefangen weswegen ich das meiste englische noch kenne nur als dann eisenschmiede, unterstadt oder donner fels dazu kamen, da wusste ich sofort das englische elp muss her. jetzt muss ich zwar ehrlich zugeben das ich ab und an mal mit neuen qs ein problem habe weil ich zusammenhänge nicht verstehe (ich bin in englisch nicht schlecht) aber dennoch finde ich es so besser


ich finde blizzard sollte mal ein elp herausbringen bei dem zwar alle namen in englisch also original sind, aber dafür das interface, die qs und alles weitere wie menü auf deutsch ist
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Also ich kam ja nach TBC dazu. Da war alles bereits auf deutsch umgestellt. Ich musste mich auch erst schwer damit versuchen auseinanderzusetzen was da alles im Brachlandchat geschrieben wurde. "lfm rfa 4/5 - Tank noch den go!" - Ich habe mir damals alles nach und nach von Mitspielern oder Freunden erklären lassen müssen um da durchzusteigen.

Mittlerweile gehts.. nur bei einigen Gildenkollegen muss ich heute noch ab und an fragen, meist bei eben diesen Ortsbeschreibungen, was das auf deutsch heissen soll, weil eben nich alle Namen einfach ma so eben übersetzt werden können, wie manche Vorredner hier meinen.

Gut ich streite nich ab, das man als "newbe" wohl halbe Kotzanfälle kricht, nach dem man alle Patches saugen musste etc xD - aber an alles andere gewöhnt man sich doch eh.

Nichts desto trotz: Schöner Beitrag!
 
Ganz ehrlich?

In meinen Augen absoluter Schwachsinn, da deine Ausführungen einige falsche Annahmen haben!

1) der Fraktionsunterschied ist sehr wohl gut erkennbar und wird sowohl auf der Blizz-Seite als auch im Handbuch beschrieben. Wer das nicht checkt ist so oder so falsch in diesem Spiel
2) Welche Rassen und Klassen Kombi N wählt ist egal bzw wird auch sehr gut geschrieben und sollte ganz ehrlich absolut egal sein wie sich diese Kombi im HighEndPvP schlägt (schon mal auf die Idee gekommen, dass es genug spieler gibt denen PvP egal ist?)
3) Wenn ein N die Tutorials am Anfang (welche im zB die Mapfunktionen, usw erklärt) nicht durchmacht ... selber schuld
4) Ein N wird 90% der Fälle erst mit Level 10 mit seiner ersten Klassenquest in eine Hauptstadt gehen
5) Es ist vollkommen egal ob er in UC den Liftfehler hat (hatte ich seit Release einmal!!!), in OG sich nicht auskennt, aus Darnassus nicht rausfindet, usw. Diese Probleme hatten wir alle früher.
6) Abkürzungen:
6a) spielunabhängige Abkürzungen:
WTS, WTB, LFG, LF, usw sind Abkürzungen die nicht erst seit WoW in MMORPG's kursieren. Wenn das ein MMO-Newbie ist muss er es genauso wie alle anderen zuvor es auch lernen. Entweder durch fragen (faul) oder nachforschen (aktiv) auf beispielsweise Wikipedia
6b) spielbedingte Abkürzungen:
Im Grunde ist es nicht falsch, dass durch die Lokalisierung viele Abkürzungen nicht mehr stimmen. Doch ganz ehrlich, dass ist absolut irrelevant und auserdem haben schon genug Umfragen die Annahme von Blizz bestätigt, dass die meisten Spieler es begrüßen. Weiters auch hier gibt es genug Infos für sowas (wowwiki.com). Wenn ein Newbie glaubt, dass man ihm alles vorkauen muss ... dann hat er nicths in WoW verloren. Und überleg mal genau welche Abkürzungen und/oder englischen Begriffe aus der alten Lokalisierung verwendet werden: UC, IF, TB und ganz selten noch XR. Ich weiß ja nicht auf welchem Server du spielst aber auf den 4 Servern wo ich regelmäßig bin, werden nur die erwähnten Städte noch mit der alten Abkürzung betitelt und ich glaube das sollte ein N herausfinden können. Selbst alten Spielern fallen selten noch die früher Gebietsbezeichnungen ein. Weißt du noch wie das Rotkammgebierge, das Ödland, die verwüsteten Lande oder das Brachland hieß - gut das letzte ist leicht ... aber sogar da müssen einige Spieler oft genug nachdenken, wenn es auf dem Server nicht verwendet wird. Mir fällt eigentlich nur noch Strangle ein, welches noch immer genauso bezeichnet wird.

Also kann ich zu deinem Thema (das du eigentlich versuchst unter dem Deckmantel "Armer Newbie" verstecken willst) nur eines sagen. Die Lokalisierung ist schön und toll. Wenn es dir nicht passt, dann bleibt dir nichts anderes als das englische Sprachpaket runterzuladen und/oder auf nen englischen Server zuwechseln. Aber es ist einfach unnötig nach 1,5 Jahren vollständiger Lokalisierung diese Suppe schon wieder aufzuwärmen. Und zu deinem Deckmantel: Wenn ein Newbie zu faul ist das Handbuch, die Infos auf der wow-europe-Seite, das Tutorial, die Foren und die restlichen Infoseiten durchzulesen um die unterschiedlichen Faktoren des Spiels zuverstehen (Fraktionen, Klassen, Völker, Abkürzungen, Bezeichnungen, usw), dann ist er in einem gewachsenen Spiel wie WoW falsch. Weiters sollte man aber dazu sagen, dass WoW nach dieser Zeitspanne den einfachsten Einstieg hat. Nimm mal Eve her. Oder schau mal in LotRo in 1 Jahr rein. Das sind und werden Spiele sein, wo dann der sehr verspätet Einstieg extrem schwer und schmerzlich ist. Da braucht man bei weitem mehr Engagement als es für den WoW-Einstieg (und ich rede hier echt nur vom Einstieg) nötig ist, welcher an sich mit 2-5 Stunden erlediegt wäre. Und ja ich wiederholen mich gerne, wenn das einem Newbie zuviel ist, dann soll er sich bitte ein anderes Spiel suchen. Ich bin gern bereit jemand neuem zuhelfen. Aber ich werde ihm nicht alles vorkauen. Wir haben es damals auch ohne Hilfe zu Release geschafft, da sich keine ausgekannt hat.
 
hihi ich ignoriere die lokalisirung...îch gehe immernoch nach southshore oder ironforce. Wo gehts den nach Eisenschmiede? Erstmal heißt das: Wo geht es den ZUR EIsenschmiede? Jaaa einfach ins Zwergendisttrikt da steht eine Schmiede, wo auch eisen verschmiedet wird. Meistens steht dort auch noch ein Zwerg, der dir das beibringen kann. Schönen tag noch
 
Ich finde die lokalisierung gut und korrekt!

Begründung?

Also für jemanden der mit der englischen Sprache als Muttersprache aufgewachsen ist, klingt Undercity genauso bescheuert langweilig wie für uns Unterstadt. Oder anders herum: Undercity klingt für einige mit Deutsch als Muttersprache cooler weil sie nicht zu ihrem normalen Wortschatz gehört.

Genauso ist es mit den anderen selbstbedeutenden Eigennamen wie Stormwind = Sturmwind, etc.

Außerdem wirkt so die Welt im gesamtbild in deutscher Sprache genauso konsistent wie in englischer Sprache.

Für mich also absolut OK.
victory.gif


Das durch die späte Totallokalisierung aber ein Abkürzungswirrwar im WOW-Deutsch enstanden ist, will ich aber auch nicht leugnen, kann es aber durchaus verschmerzen.

Gruß, SAP

PS: Warum sollen wir von der "Einfallslosigkeit" von Blizzard gegenüber den englischsprachigen Spielern verschohnt bleiben? ;-)
danke! so sehe ich es auch. jedem das seine, dem einen gefällt es, dem anderen nicht.

Deine Intelligenz möcht ich haben .... hmmm ne, lieber nicht
wink.gif
Das wär dann ja sowas wie verfrühte Altersdemenz bzw. Alzheimer.

Sorry, aber ich klink mich hiermit aus dem Hin und Her aus, weil geistige Flachpfeifen liest man schon im Handels-Chat zur Genüge.
ich finde es sehr schade, dass du einen thread erstellst und scheinbar nur erwartest von allen geliebt zu werden. kaum das der erste "gegner" da war, machst du ihn runter. jetzzt kommt der 2., der anderer meinung ist und nicht ganz 3 antworten später habt ihr euch dermaßen lieb... sei doch so fair und lass jedem seine meinung. mit deinen angriffen wird es nicht besser. versuchst seine int - um mal in den abkürzungen zu bleiben - in frage zu stellen und haust selbst solche klopfer raus. wenn du so schlau bist, sollten die doch seine antworten egal sein. ignorier sie doch, wenn du keine andere, außer deiner meinung akzeptieren kannst.

@topic: ich bin froh über die umstellung. vielen neuen, die ich erst nach tbc angeworben habe, viel das spielen am anfang deutlich leichter, als vorher. selbst wenn man englisch ein wenig kann, sind deutsche begriff immer noch schneller begreifbar. ich ziehe deutsche clients immer vor. von wow mal losgelöst bedeutet ein englischer client ja auch zb ein englischer charakter bildschirm. und ab da wird es doch viel schwerer, das spiel zu verstehen. dann noch englische talente und zauber und das chaos ist für anfänger perfekt. klar, so etwas wie "verzaubert gegner in ein schaaf" geht auch auf englisch. aber bei anderen dingen, hmmm. ich bin muttersprachlich deutscher und sehe keinen vorteil, ein spiel auf englisch zu "erlernen", wenn ich es auch auf deutsch kann.
 
Zurück