Qualitätskontrolle Übersetzung

SonicTank

Rare-Mob
Mitglied seit
11.11.2008
Beiträge
252
Reaktionspunkte
10
Kommentare
47
Buffs erhalten
52
Ich hab zwar zum Wort Übersetzung ein paar Themen gefunden, aber nicht das, was mich persönlich gerade etwas nervt.

Ich starte diesen Thread deshalb, weil ich jetzt langsam die Nase voll habe von den ganzen Fehlern, die die Übersetzer sich mit Cata geleistet haben.

Man liest sich Questtexte durch und denkt sich: "Fein, so lerne ich noch ein wenig über die Hintergrundgeschichte oder verstehe die Aufgabe besser!"

Soweit so gut, meistens klappt das auch. Dennoch bin ich erstaunlich oft auf Questtexte gestoßen, die teils mit einfachen Tippfehlern versehen waren, teils aber auch mit schlichtweg nicht übersetzten, englischen Orginalphrasen. Dies betrifft selbstverständlich nur die "neuen" Quests in der erschütterten Welt von Azeroth. Teils betrifft das auch Dialoge zwischen NPCs oder NPCs und Spielern.

Ich melde zwar jeden entdeckten Fehler per Ticket, aber das kann es doch nicht sein. Ich könnte Beispiele bringen, aber wer aufmerksam die Texte liest, der wird die Fehler selbst entdeckt haben.

Ich empfinde so eine Schludrigkeit als störend, denn schließlich erwarte ich als Käufer einwandfrei übersetzte und verständliche Texte.


Meine Frage ist nun: Hat Blizz bei diesem Addon an der Qualitätssicherung gespart? War die Übersetzung zum Release des Vanilla-German-Client auch so mies? Wie war das zu BC? WotLK hab ich selbst mitgemacht, da war das nicht so krass.


mfG
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Klar erwartet man das als Kunde.

Aber ich persönlich finde das gar nicht so dramatisch wenn man bedenkt was für eine Hektik bei denen gewesen sein muss.

Und solange man die Aufgabe versteht ist es doch in Ordnung oder nich?
 
Klar erwartet man das als Kunde.

Aber ich persönlich finde das gar nicht so dramatisch wenn man bedenkt was für eine Hektik bei denen gewesen sein muss.

Und solange man die Aufgabe versteht ist es doch in Ordnung oder nich?

Blöd finde ich nur, dass in einer Quest im Untotenstartgebiet 2mal der genau gleiche text mit den 2 gleichen Zieltexten hat, aber es 2 ganz verschiedene Aufgaben sind.
 
Ich kann das eigentlich nur so unterschreiben. Ich finde ganz viele wirklich grobe Fehler die so nicht sein müssten. und es ist nicht nur jede 200. Quest. Wenn es Kommafehler oder so sind ist es ja nicht schlimm, weil ich will nicht wissen wie oft ich die falsch setze. Aber so Fehler wie sie da zum Teil zu finden sind, die dürften nicht sein. War da auch ziemlich enttäuscht, denn es verpasst den schönen Quests die gut gelungen sind einen Makel.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Meine Frage ist nun: Hat Blizz bei diesem Addon an der Qualitätssicherung gespart? War die Übersetzung zum Release des Vanilla-German-Client auch so mies? Wie war das zu BC? WotLK hab ich selbst mitgemacht, da war das nicht so krass.
mfG
Erst mal muss man dazu sagen, das die Dialoge ein ganzes (dickes) Buch füllen. Von da her ist es eine Aufgabe, die nicht so einfach zu erledigen ist. Zumal ändern bis kurz Release viele Sachen, trotzdem muss das ganze Zeitgleich in Deutsch, Englisch und andere Sprachen erscheinen. Das hier und da mal eines der Texte und Textpassagen auf der Strecke bleiben, ist völlig normal. Wenn alles schon ein halbes Jahr vor Release fertig wäre, dann ist das sicherlich nicht so ein Problem.
Und ob es früher schlimmer war? Eindeutig ja, denn da waren teilweise Texte komplett nicht übersetzt gewesen, oder führten zu einen ganz anderen Ort, als da wo du eigentlich hin musstest. Vergleicht man WoW aber mit anderen Spielen dieses Genres, dann kann man WoW noch mit am fehlerfreiesten bezeichnen. In sofern ist die Qualitätskontrolle recht gut.
Wer behauptet dass das alles sehr schlecht ist, der hat keine Ahnung davon was für ein Aufwand und zum Schluss Hektik dahinter steckt.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Nein, ganz früher wurde großer Wert auf Sorgfalt gelegt.
Jetzt muss bei Blizzard alles "husch huhsch" gehen sonst lässt Kotick seine Peitsche knallen.
 
Nein, ganz früher wurde großer Wert auf Sorgfalt gelegt.
Jetzt muss bei Blizzard alles "husch huhsch" gehen sonst lässt Kotick seine Peitsche knallen.
Ich glaube zum Deutschen Release Anfang 2005 hast du wohl noch kein WoW gespielt.
 
Ich erinnere mich gern an das Hunterpet von meinem Twink (dieser Geisterwolf mit dem Schwert im Kopf):
Mit einem Jagdklinge den Schädel durchbohrt.

Wird Zeit dass ich wieder mit dem englishen client zocke.
 
Ich glaube zum Deutschen Release Anfang 2005 hast du wohl noch kein WoW gespielt.

Glaub ich auch. Damals hieß Süderstade noch Southshore, Goldhain Goldshire, Eisenschmiede Ironforge und so weiter..

Überhaupt vertseh ich das Thema nicht.. Das muss etwas typisch deutsches sein, gerade der Satz:
Ich empfinde so eine Schludrigkeit als störend, denn schließlich erwarte ich als Käufer einwandfrei übersetzte und verständliche Texte.

Das ist sowas von lächerlich. Lies mal das zeug durch was du bei jedem patch ungelesen durchscrollst und akzeptierst. Da steht drin, dass du sowas eben nicht erwarten kannst.

Klar liest den mist niemand, nichtmal ich. Deshalb beschwer ich mich auch nicht über solche kleinigkeiten wie falsche Übersetzungen und Tippfehler.

Eigentlich traurig, dass du dich zu Weihnachten über sowas so dermaßen aufregen kannst dass du einen Thread deswegen erstellen musst.


Des weiteren meine Frage an dich : Hast du in der Beta getestet und die Fehler sofern sie da schon vorhanden waren gemeldet? Kennst du jemanden der das getan hat? Ich denke das haben nur wenige Tester getan. Der Großteil hat einfach nur gespielt.

Im übrigen nervt es wenn solche Bugs an einen GM gemeldet werden.. die haben wichtigeres zu tun. Zum bugs melden gibt es andere Möglichkeiten, offizielles Forum und so. Bitte verstopfe nicht die Warteschlange für wirklich dringende Probleme bei denen ein GM tatsächlich kurzfristig etwas tun kann mit sachen die sowieso nur irgendwo niedergeschrieben werden und dann in einem Patch behoben werden.

2 Minuten gesucht.. das gefunden: http://eu.battle.net/wow/de/forum/878885/
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Ich habe zwar auch schon einige Tipp und Übersetzungsfehler gefunden,aber bei so einer riesigen Anzahl von Dialogen und Texten kommt sowas mal vor.
Diese Arbeiten werden von Menschen gemacht und da wo Menschen arbeiten werden Fehler gemacht.
Und zum Thema Verständlichkeit, kann ich nur sagen das ich bis jetzt alle Texte,Dialoge und Zusammenhänge gut verstanden habe.

Und anstelle dich hier auszuheulen, schreibe dir genau auf wo genau die Fehler sind und welche es sind.
Diese Fehler postet du dann hier auf der Wow Europe Seite, das ist produktiver.

Edit: da hat Zoid wohl schneller editiert, als ich schreiben konnte.


Ps: Frohe Weihnachten euch allen
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Ich stelle hiermit mal nur eine Frage in den Raum ...

Wie gut seid Ihr der eigenen Sprache mächtig?


Frohe Weihnachten
 
Nun, wie ich bereits sagte, stört mich das Ganze. Desweiteren "heule" ich nicht rum, sondern bringe einen Kritikpunkt, der mich einfach stört.

Wenn das manchen nicht passt oder manch einer das einfach als "normal" empfindet das solche Fehler passieren, bitteschön, das ist eure Meinung, die greife ich auch nicht an.

Was das hier mit Weihnachten oder sonstigen out-of-game Situationen zu tun hat verstehe ich leider nicht. Nur weil ein Thema eröffnet wird zu einer bestimmten Zeit, muss es damit auch was zu tun haben?

Und nein, es ist nicht zu entschuldigen, dass es ja "ein Haufen an Text ist". Für solche Dinge hat man einen Mitarbeiterpool bzw. in diesem Fall sicher nicht nur einen Übersetzer. Dieses "Argument" zählt einfach nicht. Man kann ein Produkt nicht einfach mal so auf den Markt werfen. Gerade bei einer Firma wie Blizzard finde ich solch ein Verhalten mehr als enttäuschend.

Das ich die Texte bzw. Aufgaben nicht verstehe habe ich nicht behauptet. Vielmehr sehe ich es so, wie Meneleus01 es treffender beschreibt.

Desweiteren wollte ich nur wissen, ob es zu den anderen Releases auch so war oder schlimmer bzw. besser? Eventuell sollte man mal die eigentliche Frage eines Threads erfassen und dann auch darauf antworten, anstatt dem Ersteller den typischen "Whine" zu unterstellen.

Und wegen was ich wann ein Ticket erstelle, das ist doch wohl allein meine Sache. Und ich finde es nicht schlimm, ein Ticket diesbezüglich zu eröffnen. Es gibt freilig sinnfreieres als ein Ticket zu dieser Problematik.

Bist du mit einem GM befreundet @Zoid? Du scheinst ja gut zu wissen, womit diese alltäglich beschäftigt sind.

Aber wie immer wird hier mal wieder alles und jeder zugeflamed, nur weil man eine andere Meinung vertritt. Wozu ist ein Forum denn da? Darf man da nur von euch abgesegnete Beiträge schreiben? DAS ist lächerlich.

PS: Gut, laut AGB könnten die mir auch ein PingPong Spiel mit Orcs vorsetzen, aber naja...

mfG
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Glaub ich auch. Damals hieß Süderstade noch Southshore, Goldhain Goldshire, Eisenschmiede Ironforge und so weiter..
Das fand ich so allerdings in Ordnung. Ich bin der Meinung das Eigennamen, Städte und Gegenstände ihre alte englische Bezeichnung hätten behalten müssen.
Beispiel: Iron Man wird ja im Film auch nicht in Eisenmann oder eiserner Mann umbenannt oder?
Aber ich komme jetzt vom Thema ab^^
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Bist du mit einem GM befreundet @Zoid? Du scheinst ja gut zu wissen, womit diese alltäglich beschäftigt sind.

Dazu werde ich keine detailierte Antwort geben.. NDA und so

Das fand ich so allerdings in Ordnung. Ich bin der Meinung das Eigennamen, Städte und Gegenstände ihre alte englische Bezeichnung hätten behalten müssen.
Beispiel: Iron Man wird ja im Film auch nicht in Eisenmann oder eiserner Mann umbenannt oder?

Richtig, das fand ich auch viel Atmosphärischer. Aber ich schätze gewisse Spieler haben Blizzard dann dazu gebracht die Dinge trotzdem zu übersetzen weil sie rungequengelt haben, dass das ja böses böses englisch ist

Wie dem auch sei.. Übersetzungsfehler passieren. Meld sie im Forum, nicht über das Ticketsystem und gut ist.

Du rufst ja auch nicht 110 an wenn dein Nachbar in deinen Garten kackt.. nein du gehst zum Polizeirevier wo die Sache dann aufgenommen wird.. ist ja schließlich kein Notfall.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Es gibt freilich sinnfreieres als ein Ticket zu dieser Problematik. Bist du mit einem GM befreundet @Zoid? Du scheinst ja gut zu wissen, womit diese alltäglich beschäftigt sind.
Also es gibt auf jeden Fall sehr viel unnützes und unwichtiges Zeug, wofür ein Ticket geschrieben wird. Sieht man ja schon hier im Forum und das spiegelt sich auch im Spiel wieder. Die Wartezeiten wären jedenfalls deutlich kürzer, wenn einige nur mal mit offenen Augen durch Leben bzw. Spiel laufen würden.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Nun, wie ich bereits sagte, stört mich das Ganze. Desweiteren "heule" ich nicht rum, sondern bringe einen Kritikpunkt, der mich einfach stört.

Wenn das manchen nicht passt oder manch einer das einfach als "normal" empfindet das solche Fehler passieren, bitteschön, das ist eure Meinung, die greife ich auch nicht an.

Was das hier mit Weihnachten oder sonstigen out-of-game Situationen zu tun hat verstehe ich leider nicht. Nur weil ein Thema eröffnet wird zu einer bestimmten Zeit, muss es damit auch was zu tun haben?

Und nein, es ist nicht zu entschuldigen, dass es ja "ein Haufen an Text ist". Für solche Dinge hat man einen Mitarbeiterpool bzw. in diesem Fall sicher nicht nur einen Übersetzer. Dieses "Argument" zählt einfach nicht. Man kann ein Produkt nicht einfach mal so auf den Markt werfen. Gerade bei einer Firma wie Blizzard finde ich solch ein Verhalten mehr als enttäuschend.

Das ich die Texte bzw. Aufgaben nicht verstehe habe ich nicht behauptet. Vielmehr sehe ich es so, wie Meneleus01 es treffender beschreibt.

Desweiteren wollte ich nur wissen, ob es zu den anderen Releases auch so war oder schlimmer bzw. besser? Eventuell sollte man mal die eigentliche Frage eines Threads erfassen und dann auch darauf antworten, anstatt dem Ersteller den typischen "Whine" zu unterstellen.

Und wegen was ich wann ein Ticket erstelle, das ist doch wohl allein meine Sache. Und ich finde es nicht schlimm, ein Ticket diesbezüglich zu eröffnen. Es gibt freilig sinnfreieres als ein Ticket zu dieser Problematik.

Bist du mit einem GM befreundet @Zoid? Du scheinst ja gut zu wissen, womit diese alltäglich beschäftigt sind.

Aber wie immer wird hier mal wieder alles und jeder zugeflamed, nur weil man eine andere Meinung vertritt. Wozu ist ein Forum denn da? Darf man da nur von euch abgesegnete Beiträge schreiben? DAS ist lächerlich.

mfG

Also ich bitte dich. So langsam müsste man wissen das es in WoW Foren keine Kritik gibt. Es ist ohne Ausnahme immer nur "heulen". Jetzt stell dich in die Ecke und schäme dich.
 
Dann stehst du aber in der anderen Ecke^^ *schäm*

Zum Thema Originalnamen Personen/Städte: Die englischen Namen finde ich auch passender bzw. atmosphärischer (das Spiel betreffend), aber zu der Zeit war WoW für mich noch kein Thema.

Um allen vorwegzugreifen: Ich spiele erst seit Sommer 2008
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Aber wie immer wird hier mal wieder alles und jeder zugeflamed, nur weil man eine andere Meinung vertritt. Wozu ist ein Forum denn da? Darf man da nur von euch abgesegnete Beiträge schreiben? DAS ist lächerlich.

In diesem Thread wird jetzt aber nicht wirklich geflamet, es werden einfach nur Meinungen niedergeschrieben.
Oder möchtest du hören das wir dir alle im Chor zustimmen?
 
Zurück